バーチャル会議やハイブリッド会議といえば、Microsoft Teams は多くの人にとって最適な選択肢です。ユーザーフレンドリーなインターフェースと汎用性により、同僚との即席のディスカッションにも、予定された会議にも、日常的に活用できるツールとなっています。
Teams 会議における言語の壁を打破することが、かつてないほど容易になりました。Microsoft は、複数の言語を話す人々が Teams でシームレスに共同作業できるようにする新しい組み込み機能を導入しました。しかし、これはほんの始まりに過ぎません。Teams 会議をより充実したものにし、よりインクルーシブなものにする方法は他にもたくさんあります。続きをお読みください。
同時通訳では、通訳者は話者の言語での発言をリアルタイムで別の言語に伝えることができます。これは、話者の本来の流れを中断することなく行われます。
同時通訳により、同じ言語を話さない参加者がお互いを完全に理解し、言語の境界を越えて協力できる、より包括的な会議が可能になります。
会議やイベントの種類を問わず、同時通訳によって言語の壁を打破することは、コラボレーションとインクルーシブな環境の実現につながります。プレゼンテーションからタウンホールミーティング、研修会、ウェビナーまで、多様な参加者間で効果的なコミュニケーションをとるには、言語アクセスが不可欠です。
多様な参加者間の円滑なコミュニケーションを実現し、言語の壁を乗り越えるためには、Teams 会議に必要なあらゆるサービスを提供できる多言語会議サービス パートナーを見つけることが不可欠です。最適な通訳者を見つけるだけでなく、すべての参加者にシームレスなエクスペリエンスを提供するための専門知識とバックエンド テクノロジーも提供する必要があります。
多言語の Teams 会議パートナーは、これらすべての条件を満たしていますか?Interprefyのような多言語会議パートナーと連携することで、会議の主催者、会議の参加者、割り当てられた通訳者など、関係者全員にとってシームレスなエクスペリエンスが保証されます。
Teams の会議で同時通訳を導入する方法は複数あります。通常の社内会議に最適なものもあれば、一般向けのイベントに最適なものもあります。
それぞれのオプションには、それぞれメリットと制限があります。詳しく見ていきましょう。
画像:仕組み。通訳者はリモート同時通訳プラットフォーム上で共同作業を行い、参加者はTeamsまたは別のアプリで翻訳された音声を聞くことができます。
2022年秋より、Microsoft Teamsにネイティブ言語によるシンプルな通訳機能が搭載されました。Teamsの機能は参加者と通訳者の両方にとって限定的なものではありますが、Interprefyの先進的な遠隔通訳技術とサービスと組み合わせることで、シームレスな多言語通訳体験を実現できます。
会議主催者が通訳を有効にすると、通訳者は言語チャンネルに割り当てられ、会議に参加できます。発言者が話すと、通訳者は指定された出力言語への翻訳を開始します。他の会議参加者は、元の言語と通訳された言語を選択するだけです(上の画像を参照)。
Teamsの言語通訳機能では、通訳者がTeams内で直接作業できるオプションが提供されています。ただし、オーディオコントロール、ブースパートナーやサポートスタッフとのコミュニケーション、引き継ぎ機能など、プロフェッショナルな通訳コンソールに不可欠なツールが欠けています。
Interprefy と連携することで、通訳者は当社の最先端の通訳ソフト コンソールから作業し、ブースのパートナーとサポート技術者の両方と連携することができます。
通訳音声はTeams内の言語チャンネルに直接「挿入」されます。会議参加者にとっては、通訳者がTeams内で直接作業しているのと同じような体験となります。しかし、通訳者に専門的なツールとサポートを提供することで、通訳の質は大きく向上します。
シームレスなユーザー エクスペリエンスを提供する「Inject」統合は、シンプルな通訳設定を備えた Teams 会議や Teams ウェビナーでよく選ばれています。
Interprefy のようなリモート同時通訳プラットフォームは、もともと対面会議で通訳者が現場にいる必要性をなくすために設計されましたが、あらゆるプラットフォームで開催されるオンライン会議やイベントをサポートするように進化しました。
Interprefyの同時通訳プラグインは、 Teamsアプリストアからインストールできます。プラグインをインストールし、Interprefyで会議を予約すると、会議参加者はサイドパネルを開いてドロップダウンリストから言語を選択するだけで済みます。さらに、Interprefyプラグインは翻訳された字幕の自動生成にも使用できます。
プラグイン方式は、定期的な多言語ビジネス会議にシームレスかつ高度なセキュリティを提供するオプションです。主なユースケースとしては、社内会議、企業のTeamsアカウントを持つ他社とのビジネス会議、社内イベント(タウンホールミーティング、研修会など)、支店間の会議などが挙げられます。
リモート通訳プラグインと同様に、このアプローチにはリモート同時通訳技術プロバイダーのサポートが必要です。Interprefyなどのプロバイダーは、会議の音声とビデオを通訳ソフトコンソールにストリーミングし、通訳された音声を参加者がウェブブラウザまたはスマートフォンで開くアプリに送信します。
このアプリでは、参加者は言語アクセス オプションと言語設定を選択できます。
ブレンド型アプローチは、大規模な会議、ハイブリッド会議、複数の組織や一般の参加者が多数参加するイベントなどで人気があります。また、複数の言語アクセスモード(通訳、手話通訳、字幕)を提供したい場合にも、非常に効果的なソリューションです。
適切なオプションを選ぶには、要件と設定を評価することが重要です。組織や会議はそれぞれ異なります。以下の質問を自問自答してみましょう。
他のプラットフォームでも数千件の通訳実績があります。Teams の使い慣れた操作性と利便性を活かしながら、言語の壁を取り除き、効果的なコミュニケーションを実現する最適な方法の選定をお手伝いいたします。