学習エリア | Interprefy

製薬会社やライフサイエンス企業が正確な多言語イベントを運営する方法

パトリシア・マガズ著|2023年7月5日

医療イノベーションは、多国間の連携と知識共有によって促進されます。医療・製薬業界において、多言語イベントは、対話の促進、科学的知識の向上、そして業界関係者間のパートナーシップの育成において重要な役割を果たします。

グローバルイベントである以上、研究者、科学者、医療専門家、投資家、規制当局など、多様なステークホルダーに対応するためには、言語の正確さが不可欠​​です。同時に、技術用語や科学用語の不正確な翻訳は、講演者だけでなく聴衆にとってもフラストレーションの残るイベント体験を生み出します。さらに悪いことに、翻訳の問題は誤解を招き、イベント参加者が最新の開発状況について誤った情報を得る可能性も秘めています。規制が厳しい業界において、これは深刻な法的影響を及ぼす可能性があります。特に、多言語イベントは、現地の規制遵守を確保するだけでなく、各国の規制当局と業界関係者間の効果的なコミュニケーションを促進するために不可欠です。

この記事では、多言語イベント開催の課題とメリットを簡単に説明した上で、製薬・ライフサイエンス企業が適切な通訳ソリューションを見つけるためのステップを探ります。ストレスフリーで正確な多言語イベントの成功につながります。

正確な多言語イベントを開催する際の課題と利点は何ですか?

正確な多言語イベントの企画には課題が伴います。しかし、そのメリットは必要な労力をはるかに上回ります。そこで、考慮すべき課題とメリットをいくつかご紹介します。


課題

  • 言語の複雑さ— 製薬・ライフサイエンス業界では、複雑な科学用語や医学用語が使用されています。正確な通訳・翻訳には専門知識が必要です。
  • 通訳者の確保— 特にニッチな科学分野では、主題に関する専門知識と必要な言語に堪能なプロの通訳者を見つけるのは難しい場合があります。
  • 技術的な考慮事項— 通訳ブース、ヘッドセット、オーディオシステムなどの通訳機器の設置は、スムーズな運用を確保するために綿密な計画と調整が必要です。技術的な問題を回避するために、通訳者には機器の使用方法について十分な説明を行う必要があります。

利点

  • イベント コミュニケーションの改善- 正確な多言語イベントにより、参加者間の明確で効果的なコミュニケーションが促進され、誤解がなくなり、コラボレーションが促進されます。
  • エンゲージメントの強化- 言語アクセスを提供することで、多言語イベントはより幅広い視聴者の関心を引き、参加と知識の共有を促進します。
  • 文化的感受性— 多様な言語や文化を認識し、適応することは、敬意と包括性を示し、さまざまな地域の利害関係者との関係を強化します。
  • 競争優位性— 正確な多言語イベントを成功裏に開催することで、多言語対応が不十分な類似イベントに対する競争優位性を獲得できます。さらに、これらのイベントは世界中のステークホルダーとの交流、ネットワークの拡大、そして国際的な動向への対応の機会にもなります。

医療多言語イベントの正確性を確保するための8つのヒント

1. 資格のある通訳者を擁する言語サービスプロバイダー(LSP)を利用する

LSPは、資格を有し、訓練を受けた通訳者を厳選する必要があります。これらの専門家は、業界に関する深い知識を持ち、複雑な科学用語や医学用語の扱いに長けている必要があります。通訳者を選考し、関連分野の専門知識を持つ候補者を確保することで、LSPはイベントにおいて正確で高品質な通訳を提供します。

2. 自動字幕などの技術を追加して理解度を向上させる

多言語イベントでは、字幕を導入することで理解度を大幅に向上させることができます。字幕は、スピーチをリアルタイムで文字で表示することで、参加者がさらに効果的に理解できるようサポートを強化します。また、聴覚に障がいのある参加者にとっても、イベントへの参加が容易になります。

3. エンドツーエンドのサポートを提供する強力なプロバイダーと提携する

通訳の手配は、通訳者の確保と管理、そして通訳に必要なテクノロジーの確保を伴う複雑な作業です。適切なパートナーは、通訳者の選定、テクノロジープロバイダーの選定、プロジェクトマネジメント、イベント当日のサポートなど、ワンストップソリューションを提供します。さらに、製薬企業やライフサイエンス企業の特有のニーズへの対応経験も必要です。

4. 最高品質の通訳・字幕技術を持つ会社を選ぶ

言語ソリューションを選択する際には、パートナーは利用可能な最高の字幕・通訳技術を使用する必要があります。例えば、遠隔通訳を提供する場合、使用するプラットフォームは、正確性を重視した字幕技術によって、スムーズな言語伝達を保証する必要があります。例えば、大手言語ソリューションプロバイダーが提供する最新の自動音声認識(ASR)は、複数の言語で最大98%の一貫した精度を実現する字幕を作成できます。

もちろん、イベントはそれぞれ異なります。通訳が必要なイベントもあれば、字幕のみで済むイベントもあります。また、複数の言語ソリューションを組み合わせることが最適なアプローチとなる場合もあります。プロバイダーは、最高品質の技術に加えて、イベントに必要なあらゆるニーズに対応する必要があります。多言語イベントを成功させるには、技術だけでなく適応性も重要です。


5. AIソリューションを使用する場合は、AIが用語集を使用していることを確認する

AIを活用したソリューションは、場合によっては従来の通訳に代わる現実的な選択肢となる可能性があります。AI通訳・翻訳の精度を高めるには、AIソリューションが最も重要な用語を認識できるように強化されていることを確認してください。適切なAIソリューションプロバイダーは、あらゆるAIエンジンをベンチマークし、お客様の言語の組み合わせに最適なエンジンを提案し、用語集機能で強化します。用語集とは、医療業界特有の用語、表現、頭字語をカスタマイズ可能なリストです。AIはこの用語集を活用して、一貫性と精度の高い翻訳を実現します。

6. 通訳者に概要を説明し、成功に向けて準備する

多言語イベントにおいて通訳者が万全の準備を整えるためには、事前に十分な説明と関連情報を提供することが不可欠です。これは時間と事務的な負担を増加させるため、通訳パートナーが通訳者に十分な説明を行うのが理想的です。

7. 効果的な多言語プレゼンテーションのためのガイドラインを講演者に提供する

誰もが生まれながらの雄弁家ではありません。講演者にプレゼンテーションの準備に関するガイドラインを与えることで、彼らの正確性を高めることができます。ベストプラクティスには以下が含まれます。

  • コンテンツをターゲット言語に合わせて調整します。これにより、コンテンツの流れが自然になり、ぎこちない表現や誤った翻訳を回避できます。
  • 言葉遣いと文構造を簡素化し、複雑な語彙や長い文を避けます。これにより、通訳者と聴衆が要点を理解しやすくなります。
  • 言語の壁を越えて理解を深めるために、視覚的な資料を活用しましょう。視覚資料は、話されている内容を補完し、解釈しやすいものでなければなりません。
  • スムーズで自信に満ちたプレゼンテーションを実現するために、スピーカーには複数回の練習を促しましょう。リハーサルを通して、スピーカーは問題が発生する前にそれを特定し、対処することができます。
  • 必要に応じて、講演者に用語集などの参考資料を提供し、特定の内容を正確に伝える手助けをしましょう。これらのガイドは通訳者と共有することで、曖昧さを最小限に抑えることができます。これはヒントにも当てはまります。
  • 講演者に、メッセージの正確性と文化的適切さを保証するためにコンテンツを微調整するための洞察を提供できる言語の専門家からの意見を聞くことを検討するよう依頼します。

8. プレゼンターは明瞭に、適度なペースで話すように促す

講演者には、プレゼンテーション中は適度なペースを維持し、明瞭な言葉遣いをするよう促すべきです。この習慣は、参加者の理解を著しく向上させ、通訳者にとっても講演者のペースに合わせ、より正確な通訳を行うのに役立ちます。

役立つリソース:

ビデオ: 遠隔同時通訳を行うスピーカー向けのヒント

理想的な言語通訳プロバイダーの確保

製薬・ライフサイエンス業界のイベントを成功させるには、正確な通訳と翻訳が不可欠です。これらのヒントに従うことで、企業は通訳の品質と正確性を確保し、シームレスなコミュニケーションとコラボレーションを促進できます。もちろん、多言語イベントの成功は、言語ソリューションプロバイダーの力量と信頼性にかかっています。Interprefy

では、遠隔同時通訳、AI翻訳による音声・字幕作成、従来のライブ翻訳・字幕作成など、高品質で正確な言語ソリューションを幅広く提供しています。製薬・ライフサイエンス企業との豊富な実績に基づき、医療業界に特化した信頼できる通訳者をご紹介いたします。