学習エリア | Interprefy

ブレグジット後の英国を支援できる通訳業界の取り組み

執筆者 Richard Roocroft | 2018年10月4日

英国企業は英語圏の輸出市場だけに頼る余裕がありません。テクノロジーは、新しい市場へ拡大する際に言語の壁を克服するために必要な機動性を提供します。.

このブログでは、どのように 通訳業界がポストブレグジット後の英国を支援できる 

イギリスが欧州連合から離脱する準備を進める中、企業は急激に変化したビジネス環境への適応方法を検討しています。新たな法律や規制が企業が直面する課題と機会を定義するにつれ、相当な経済的混乱が生じることは疑いありません。. 

ブレグジット後の環境で将来を検討する企業にとって最も重要な考慮事項は、欧州内外の企業と新たなパートナーシップを築く必要性です。そしてその過程で、現地の言語で適切に業務を遂行できる能力を示すことが求められます, それは通訳業界 が支援できます 

EU市民の移動の自由が撤回されると、この課題はさらに深刻化します。なぜなら、英国に居住する外国語話者が減少するためです。. 

言語の壁が原因でビジネスチャンスを失うことは新たな問題ではありません – 政府統計によれば、英国は言語スキルの不足により、毎年GDPの約3.5%を失っています そして、労働力における文化的認識も不足しています。 しかし、英国企業がブレグジット前に言語不足に対処しなければ、さらに大きな問題になる可能性があります。 

 

通訳業界はコミュニケーションのギャップを埋めることができるでしょうか?

英語を話すビジネスリーダーが、単に世界の他の地域が自国の言語を学ぶ必要性を利用するだけでは不十分です。では、ビジネスリーダーは、グローバルにサービスや製品の売買を行う際に、言語の壁が障害とならないように何ができるでしょうか? 

新たに言語を一から学ぶこと以外に、企業の意思決定者には二つの選択肢があります。対象とする各地域をカバーするために社内の外国語話者を雇用することが可能です。しかし、これは多言語を必要とする組織にとってコストが高く、効果的ではありません。また、多言語話者のみが特定の役割に適任とみなされるため、人材プールが大幅に制限されます――この点を考慮すると、2011年のコンセンサスによれば、イングランドとウェールズの人口のわずか7.7%が、家庭で英語以外の言語を話していました、この問題の深刻さが明らかになります。 

別の言語で活動したい企業に提供できる第2の選択肢は、会議やイベントのために通訳者を雇うことです。これは相手に理解してもらうには十分ですが、逐次通訳に依存しており、各スピーカーが定期的に発言を止めて通訳者が聴衆に訳す必要があります。その結果、会議は本来の時間の二倍以上かかるだけでなく、途切れがちで中断が多く、ぎこちないものとなります。これは、英国企業が最善を尽くすことを目指す中で、フラストレーションを招く要因となります。. 

利用可能などちらのオプションも、国際的にスケールアップを目指す英国企業にとって理想的とは言えません。特定の言語のネイティブスピーカーを雇用することは手間がかかり費用も高く、連続通訳に依存すると事前の綿密な計画が必要となり、プレゼンテーションが退屈で不格好になる恐れがあります。しかし、現在、第三の選択肢が登場しました。. 

本日、通訳業界  テクノロジーが利用可能となり、イベントや会議の参加者が専用アプリを通じてヘッドホンで選択した言語のリアルタイム通訳を聞くことができるサービスを提供します。煩雑な逐次通訳に依存する代わりに、幹部は遠隔で高品質な同時通訳にアクセスでき、通訳者は世界中どこにいても対応可能です。 

このソリューションは、対面のビジネスミーティングや大規模な会議、またはバーチャルオンラインミーティングに、必要な言語数だけ使用できます。例えば、この種のプラットフォームを使用すれば、サンパウロにいるイギリス人実業家が、英語とポルトガル語で開催される会議の通訳を手配でき、アルゼンチンの同僚が参加したい場合はスペイン語を追加することも、非常に短期間で可能です。事前の計画や専門機材は不要です。. 

 

業界技術の解釈がコスト削減を推進しています

過去には、同時通訳は高額な費用が障壁となり、多くの企業にとって手が届かないものでした。しかし現在は テクノロジーにより、従来の通訳ソリューションの費用の約50%にまで料金が削減されています 通訳者の渡航費、宿泊費、現地のAV機器が完全に不要になるため、不要となります。現在のテクノロジーを活用すれば, 会議はより円滑かつ生産的に進行し、英国企業はブレグジット後の環境で新たなビジネス契約を交渉する際に、より機敏に対応できるようになります。 

テクノロジーによる変革により、多くの業界が大きな変化を遂げていることを目の当たりにしています。不動産、交通、金融の各分野では、ビジネスモデルが根本的に転換され、多くの場合、オートメーションが職場における人間の活動を代替しています。しかし、通訳分野においては状況が異なります。同時通訳には、人間でなければ捉えることのできないニュアンスや微妙な違いを捕らえる能力が求められます。とはいえ、テクノロジーは通訳者と利用者がリモートでつながるためのプラットフォームを提供し、支援しています。.

コストと管理を削減することで、テクノロジーは過去に同時通訳を検討したことのなかった多くの企業に新たな扉を開きました。. 

英国民の大多数が外国語を話すのが苦手であると認める中、EU外の新市場との接触を築くための多言語ソリューションの必要性はかつてないほど高まっています。また、言語の壁を克服する新技術を導入しなければ、英国のEU離脱に伴い貿易関係と輸出実績はさらに悪化します。先進的な企業はこのような技術を取り入れ、ポストブレグジット環境で成功するために必要な機動力を確保します。.