ますます多くのイベントがオンラインで開催され、つながり続け、学び続け、コミュニケーションを継続できるようにしています。企業にとっては、ニーズに合った最も実用的で効率的なソリューションを見つけることを意味します。しかし、利用できる選択肢が非常に多い中で、何を選べばよいのでしょうか?
デジタルへの急速な移行はCOVID-19パンデミックの課題によって加速されましたが、ウェブ会議の利点により、ロックダウン措置が緩和された後も多くの人がオンラインに留まる可能性があります。そして、企業が規模を拡大し、グローバルなチームとクライアントポートフォリオを育てるにつれて、共通語 が失われた。
私たちが未来へ進むにつれ、言語や距離がビジネスチャンスの障壁となるべきではありません。本ブログでは、トップクラスのデジタルイベントおよびウェブ会議プラットフォームがバーチャル会議やイベントのアクセシビリティを向上させ、多言語化を実現する二つの強力な方法をご紹介します。.
リモート同時通訳は、話されたまたは手話されたメッセージを別の話されたまたは手話された言語に変換し、元の言語のレジスターと意味を遠隔で保持するプロセスです。これにより、従来の同時通訳とは異なり、リモート同時通訳では通訳者が現地にいる必要がなくなります。.
国際的な聴衆がいる場合、この通訳方法は不可欠です。その「同時通訳」特性により、スピーチの配信遅延がイベント体験を損なう可能性のある会議に最適です。RSI は特に次のような場面で有用です:
リモートライブ通訳をイベントで利用可能にする際、方法は2つあると言えます:Connect Pro、または、RSI をサードパーティの RSI プロバイダーが提供しているプラットフォームでイベントを開催する方法です。たとえば Interprefy が提供しているように、 60 プラットフォーム。
ライブキャプションは、AI搭載の自動音声認識(ASR)アルゴリズムを使用した音声オーディオのリアルタイム文字起こしです。
マルチリンガル機能を組み込むことで、音声がプロの通訳者によって複数の言語に翻訳され、さらにそれらの言語がAIを用いてリアルタイムでテキスト化されます。
多言語ライブキャプションは、聞こえないユーザーが会議やイベントで何が起きているかを理解できるようにし、インクルージョンへの一歩前進です。多言語ライブキャプションは特に以下の用途に有用です:
Interprefy は提供します 多言語ライブキャプションリアルタイム言語通訳と組み合わせて。ご相談の電話をご予約いただき、Interprefy Captions がイベントにおけるコミュニケーションの壁をどのように打ち破るかをご相談ください。スケジュールをご希望の場合はここをクリック
ほとんどのリモート同時通訳(RSI)プロバイダーが単独の多言語ウェブ会議ソリューションを提供している中、Interprefy はさらに一歩進んで、主要なウェブ会議プラットフォームと提携しています。たとえば ON24, Hopin, Notified(旧Intrado), Adobe Connect、その他多数。
「Interprefy Select」を使用することで、すべての要件を満たすウェブ会議プラットフォームをご活用いただき、システムを連携させ、どこでも驚異的なライブ翻訳体験をご提供できる RSI パートナーと共にご利用いただけます。