学習エリア | Interprefy

2025年にハイブリッドイベントとオンサイトイベントで多言語サポートを提供する方法

ダヤナ・アブイン・リオス著| 2025 年 3 月 6 日

スムーズに運営されるイベントを計画するのは、それだけでも大変な仕事です。多言語対応、ハイブリッドな参加者構成、タイトなスケジュールなどが加わると、さらに難しくなります。

よく分かります。会場にいる人もオンラインで参加する人も、イベントの参加者全員が参加意識を持ち、スムーズに理解できるようにしたいですよね。しかし、従来の通訳システムは今日の形式に対応していません。多くの場合、費用がかかり、複雑で、ツールやスケジュールに合わないこともあります。

朗報です。より良い方法があります。ますます多くの主催者が、余分なストレスや機材を必要とせずに多言語コミュニケーションをサポートする柔軟なソリューションに目を向けています。そして、よりシンプルな設定、よりスムーズな体験、そして誰にとってもより良いイベントという成果が現れています。

このガイドでは、その変更を行う方法について詳しく説明します。これにより、より多くの人々にリーチし、さまざまな言語で機能し、簡単に実行できるイベントを計画できるようになります。

伝統的な解釈が不十分な理由

正確性と信頼性にもかかわらず、従来の人間による解釈は、現代のイベントの要求とはますます一致しなくなっています。

1. 高コスト

従来の方法でプロの通訳者を雇う場合、費用は通訳そのものよりもはるかに高額になります。特に国際的なイベントでは、交通費、宿泊費、食費などの費用も考慮に入れる必要があります。これらの費用は、イベント時間が長引いたり、複数の言語が使用される場合は、急に増加する可能性があります。さらに、イベント会場が必要な通訳機材を提供しない場合は、ブース、ヘッドセット、音響システムの輸送またはレンタルを手配する必要があります。そのためには、AV技術者との調整と綿密な計画が必要となり、すべてがスムーズに機能するようにする必要があります。さらに、急な予約や直前の変更、予期せぬ言語の追加など、隠れた費用も忘れてはなりません。これらは主催者を驚かせ、予算に大きな影響を与える可能性があります。

2. 技術的な設定

従来の通訳システムの設置は、費用がかかるだけでなく、複雑で時間がかかります。ブース、ヘッドセット、配線、オーディオコンソールなど、すべて設置とテストが必要で、多くの場合、数日前に行う必要があります。このシステム構築には、専門のAV技術者と、以下のような複数の関係者との緊密な連携が必要です。

  • イベント会場の技術チーム
  • あなた自身のイベント主催者
  • 通訳者自身
  • 外部機器プロバイダー

ハイブリッドイベント状況はさらに複雑になります。これは、イベントが盛況のうちに、異なるソフトウェアプラットフォームの切り替え、互換性の問題の解決、そしてリアルタイムでのトラブルシューティングを行うことを意味する場合が多くあります。

小さな技術的不具合でも通訳が中断され、出席者と通訳者の両方にとってイライラする体験になる可能性があります。

3. スケーラビリティが低い

従来の通訳は規模を拡大するのが難しく、実際、プレッシャーがかかると機能不全に陥ることがよくあります。イベントに新しい言語が追加されるたびに、通訳者が1人増えるだけでなく、通訳者は正確性を維持し疲労を防ぐために2人1組で作業するため、通常は2人

これはつまり:

  • 通訳者を倍増
  • ブースと設備を倍増
  • 調整と物流を倍増

言語数が増えるにつれて、複雑さも急速に増します。これは主催者にストレスを与え、コストを急速に膨らませます。さらに、希少言語高度に技術的なテーマ、資格のある通訳者を見つけ、適切な準備をさせることは、規模が大きくなるにつれてほぼ不可能になる可能性があります。

大規模なイベントや多言語イベントの場合、従来の同時通訳はこのような柔軟性を考慮して設計されておらず、現代のグローバルな聴衆には適していません。

よりスマートなソリューション:RSIとAIを活用した音声翻訳

RSIによる人間の解釈

人間による通訳は、多くの場面で依然として不可欠です。特に、正確さ、文化的なニュアンス、そして専門知識が不可欠な場合にはなおさらです。しかし、従来の人間による放棄することを意味するわけではありません。

遠隔同時通訳(RSI)のおかげで、世界中のどこからでもプロの通訳者と連携することが、これまで以上に簡単になりました。移動、ブース、複雑な設備は不要です。安定した接続と最新のプラットフォームがあれば十分です。RSIは、主催者に幅広い人材プール柔軟性を高め、ロジスティクス上の負担を軽減します。

RSIは単なる利便性にとどまりません。多言語コミュニケーションへの、よりスマートで機敏なアプローチを提供します。適切なプラットフォームとサポートチームと連携することで、RSIは、バーチャル、ハイブリッド、対面など、あらゆるイベントの通訳手配におけるロジスティクス上の負担を軽減します。

遠隔同時通訳によって通訳体験がどのように変化するかをご紹介します。

1. 手頃な価格の通訳

RSIプラットフォームは、フル機能の通訳ブースを仮想的にシミュレートするクラウドベースのソリューションです。これらのプラットフォームには、言語切り替え、リレー通訳、冗長化対策、社内コミュニケーションチャネルなど、プロの通訳者に必要なあらゆるツールが搭載されています。

想像してみてください。スペイン語通訳者はマドリードに、英語通訳者はニューヨークにいます。なのに、まるで同じブースで隣同士で座っているかのように、二人は共同作業を行っています。しかも、交通費、宿泊費、機材費は一切かかりません。

その結果、品質を損なうことなく、通訳関連の費用を最大 75% 削減できます

2. あらゆるイベントプラットフォームとのシームレスな統合

Microsoft TeamsWebex プラットフォームでもイベントを開催する場合でも、RSIはスムーズに適応します。

会場とAV機器はすでに決まっていますか?問題ありません。リモート通訳機は、最小限の手間で既存のシステムに簡単に接続できます。お客様のご希望に沿った通訳を実現します。

さらに詳しく:
Zoomのライブ翻訳オプション: 通訳とAI字幕
MS Teamsのライブ翻訳オプション: 通訳とAI字幕

3. 通訳者に優しいインターフェース

リモート同時通訳プラットフォームは、イベント主催者だけのために作られたものではありません。通訳者を念頭に設計されています。これらのバーチャルブースを利用することで、通訳者は移動のストレスを感じることなく、より多くの業務をこなすことができ、同時に物理的なブース環境の快適さとコントロールも享受できます。

RSIプラットフォームは、通訳者に割り当てられた言語チャンネルで起こっているすべての状況を監視できるツールを提供し、イベントとの完全な同期を確保します。通訳者は、通訳パートナーと直接コミュニケーションを取り、問題が発生した場合には即座にテクニカルサポートに連絡できます。これらはすべて、通訳者にとって直感的で使いやすいインターフェースから行えます。

さらに、これらのプラットフォームは認知負荷と疲労を軽減するように特別に設計されており、通訳者は長時間の通訳でも高いパフォーマンスを維持しやすくなります。これは、よりスマートで持続可能な方法で、高品質な通訳を提供するための方法です。

AI搭載音声翻訳

急速な拡張が必要な​​場合、AIを活用した音声翻訳は、人間の通訳がすぐには対応できない言語ギャップを埋める役割を果たします。希少言語での翻訳を急遽依頼された場合でも、世界中の視聴者向けに数十の言語チャネルを同時にサポートする必要がある場合でも、AIはわずか数秒で多言語音声翻訳を提供します。このテクノロジーは、従来の人間による通訳では対応が困難、あるいは不可能な、動きの速いイベントや参加者数の多いイベントにおいて特に役立ちます。

AIはプロの通訳者の精度、文化的なニュアンス、専門知識を置き換えるものではないことに留意することが重要です。しかし、スピード、リーチ、そしてコスト効率が重視される状況において、AIは非常に効果的なソリューションを提供します。適切に活用すれば、AIは人間の通訳と競合するのではなく、それを補完する存在となるでしょう。

さらに、多くのAI搭載プラットフォームでは、ライブキャプションた。これにより、イベントはよりインクルーシブで、アクセスしやすく、アクセシビリティ基準に準拠したものになります。これらのキャプションは、聴覚障害のある参加者や、母国語で読み上げたい参加者をサポートします。これは、言語が参加の障壁にならないようにするための、もう一つのステップです。

 

関連している: 

欧州アクセシビリティ法(EAA)2025:字幕要件について知っておくべきこと

AI 音声翻訳によって、大規模な言語アクセスの管理方法が次のように変わります。

1. アクセシビリティとインクルージョンの向上

AI を活用した字幕作成と音声翻訳は、言語の壁を埋めるだけでなく、コンテンツを根本的に、よりインクルーシブなものにします。リアルタイムの字幕と翻訳された字幕を提供することで、これらのツールは幅広い参加者をサポートします。聴覚障害のある方はテキストベースのコミュニケーションで理解でき、神経発達障害のある方や学習意欲の異なる方は、話し言葉よりも文章によるコンテンツの方が理解しやすい場合があります。非ネイティブスピーカーの方は、視覚的な情報が追加されることで、自信を持ってイベントに参加できます。騒がしい環境にいる参加者や、マルチタスクをこなしたりメモを取ったりしている参加者も、ライブテキストフィードを参照できるため、便利です。ライブ字幕と多言語字幕を有効にすると、翻訳のニーズに対応するだけでなく、言語、聴覚能力、学習スタイル、場所に関係なく、誰もが有意義に参加できる、よりアクセスしやすく公平なイベント体験を実現できます。

2. 迅速な拡張性と柔軟性

AI音声翻訳の最大のメリットの一つは、容易に拡張できることです。複数の通訳者(多くの場合2人1組)の手配とスケジュール管理が必要となる従来の通訳とは異なり、AIは増加する言語チャネル数にもほぼ瞬時に対応できます。これは、世界中の聴衆が集まるイベント、直前の言語追加、あるいは複数の地域からの参加者が予測できないイベントに最適です。5言語でも50言語でも、AI翻訳はオンデマンドで対応でき、人間の通訳に伴う物流上の制約やコストを回避できます。

3. 費用対効果の高い多言語サポート

予算の制約により、イベント主催者が現実的に提供できる言語の数は限られることがよくあります。AI音声翻訳は、この状況を変えます。物理的な機材、移動、人員配置の必要性を減らすことで、わずかなコストで多言語サポートを実現します。これにより、予算の制約により対応できなかった言語もサポートできるようになります。これは、限られたリソースでインクルーシブな環境を実現しようとしているNGO、教育機関、または小規模組織にとって特に有益です。AIを活用したソリューションは、コストが多言語体験の提供における障壁となることを防ぎます。

RSIとAI音声翻訳のセキュリティ

イベントを企画するすべての人にとって、セキュリティは大きな懸念事項です。参加者の個人情報の漏洩、会議内容の漏洩、個人データの不適切な取り扱いや保管といったリスクを回避したいのは当然です。しかし、オンラインツールを使用するからといって、必ずしもセキュリティが損なわれるわけではありません。潜在的なリスクを回避するには、最高水準のセキュリティ基準を満たすプラットフォームと提携することが重要です。ISO 27001認証GDPRに準拠しエンドツーエンドの暗号化。定期的な侵入テストも重要な対策であり、システムの脆弱性を継続的にチェックします。安全なRSIおよびAI搭載の音声翻訳ツールを選択することで、コンテンツとコミュニケーションの機密性、保護、コンプライアンスを常に維持することができます。

Interprefyが従来のSIに代わる完全な選択肢である理由

多くのプラットフォームは断片的な機能しか提供していませんが、Interprefyはすべてを1つのシームレスなエンドツーエンドソリューションに統合します。クラウドベースのRSIプラットフォームは、人間による通訳AIによる音声翻訳ライブキャプション、妥協のない品質と拡張性を実現します。プロの通訳者の正確さが求められる場面と、AIのスピードと柔軟性が求められる場面の両方を活用できます。

柔軟な価格モデルにより、Interprefy を単一のイベントにご利用いただくことも、組織全体に展開することも可能です。このプラットフォームは、Zoom、Microsoft Teams、Webex、ON24 などの主要なツールとスムーズに連携するため、既存の技術スタックとワークフローを維持できます。通訳者を念頭に設計され、使いやすさとパフォーマンスを最優先に設計されているため、通訳者が効率的かつ快適に作業できます。

セキュリティも最初から組み込まれており、ISO 27001認証、GDPRへの完全準拠、エンドツーエンドの暗号化、継続的な侵入テストを実施しています。また、経験豊富なプロジェクトマネージャーとライブテクニカルサポートが、計画から納品まで、あらゆる段階でお客様をサポ​​ートいたしますので、安心してご利用いただけます。

タウンホールミーティングの開催、製品の発表、多言語ウェビナーの実施、大規模な会議の管理など、どのような場合でも Interprefy は言語の壁を取り除き、すべての人にとって真に包括的な体験を提供します。

Interprefy の言語ソリューションの恩恵を受けるのは誰でしょうか?

企業イベント
社内会議、製品発表会、株主向けプレゼンテーションなどを複数の言語でアクセス可能にします。リアルタイムの字幕とAI翻訳で、インクルーシブな環境を実現します。

会議とサミット
 世界中の聴衆に簡単にリーチできます。Interprefy なら、従来の通訳業務に伴う煩わしさなしに、複数の言語とタイムゾーンに対応できます。

ウェビナーとバーチャルイベント
 お好みのウェビナープラットフォームに簡単に通訳機能を追加できます。追加のソフトウェアやITサポートは不要。プラグインするだけで多言語対応が可能です。

オンサイト&ハイブリッドイベント
統一された言語体験で、対面参加者とリモート参加者の間のギャップを埋めます。品質を犠牲にすることなく、通訳者の出張費や現地機材のコストを削減します。

業界洞察:通訳におけるAIへの移行

Interprefy の最新の市場調査では、 イベント通訳の将来を形作る重要な傾向が明らかになりました。

  • 70% イベントプロフェッショナルの多くは依然として従来の SI を使用しています。

  • しかし、 67% がすでにAI を活用した音声翻訳を

  • 94% 多言語イベント プランナー** のうち、近いうちに AI ツールを導入する予定の人の割合。

  • アクセシビリティ(65%)視聴者のエンゲージメント(61%)が最大の推進力です。

  • 通訳市場は、グローバル化とハイブリッドな作業モデルに牽引され、 2022年の95億ドル2031年までに266億ドル

メッセージは明確です。AIを活用した通訳は未来ではなく、すでにここにあります。

最終的な考え: 言語アクセスを楽にする

多言語イベントは、ロジスティクス面でも財務面でも負担になるべきではありません。リモート同時通訳やAI音声翻訳といった最新ソリューションを活用すれば、あらゆる参加者に包括的でスケーラブル、そして費用対効果の高い言語アクセスを提供することが、これまで以上に容易になります。

Interprefy は、あなたのイベントに通訳の未来を今日もたらします。

企業会議、世界サミット、ハイブリッド イベントを計画している場合でも、Interprefy は、さまざまな言語、形式、タイム ゾーンにわたって明確かつ自信を持ってコミュニケーションするためのツールを提供します。