1900年にフランス・パリで設立された国際自転車連合(UCI)は、サイクリングの世界的な統括機関です。競技スポーツとして、健康的なレクリエーション活動として、交通手段として、そして単に楽しみとして、すべての形態のサイクリングをすべての人々に対して開発・監督しています。Interprefyは、サイクリングに関する半日セミナー2回のために、フランス語と英語でのリモート同時通訳を提供するよう依頼されました。.
開催予定のセミナーに伴い、UCIは英語とフランス語を混在して話す参加者に対し、リアルタイム通訳を提供する必要がありました。山岳リゾート地であるアルプスのメリベルにある小規模な会議室で運営する場合、通訳ブースを備えた従来のセットアップは、組織が複雑でコストも高くなります。さらに、従来のセットアップでは、通訳者は作業した各日にフルデイレートで支払われなければ利用できませんでした。本イベントでは、会議の二日間それぞれに半日分の通訳が必要となります。.
Interprefy はセミナー向けに提案書を作成しました。提案内容は、ノートパソコン、カメラ、サウンドカードだけで完結する極めてシンプルなセットアップを含んでいます。コスト削減と、イベントが複雑な形式でなかったことから、Interprefy はオンラインでの技術サポートを提供することを提案し、会議レベルの通訳者は Interprefy' が信頼する言語サービスプロバイダーの一つである Interprenet を通じて手配しました。.
イベント全体で通訳が提供され、参加者は母国語で容易に話し、理解できました。Interprefyのソリューションは、重厚な通訳ブースの輸送や通訳者の渡航、宿泊費用を削減し、日給での支払いに置き換えることで、今回のイベントの費用を大幅に削減しました。.