<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

キャプションと字幕の違いは何ですか?

コンテンツ作成者、イベント マネージャー、会議主催者、多忙なプロフェッショナルなど、誰にとっても、ライブ コンテンツやビデオに字幕やクローズド キャプションを追加すれば状況は一変します。

最近の調査によると、若者の5人に4人がテレビを見る際に字幕を利用しているという。さらに、同団体の調査では、会場内のスクリーンに字幕が表示されるライブイベントが増えれば、平均31%の人がより多くのライブイベントに足を運ぶだろうと示唆されている。

字幕とキャプションは、動画やライブコンテンツの視聴方法における新たな基準を形成し始めています。しかし、動画画面に文字が表示され始めると、多くの人が「キャプション」と「字幕」という用語を同じ意味で使用しがちです。

字幕とキャプションについて詳しく見てみましょう。それらは何であり、どう違うのでしょうか?

この記事では、字幕とキャプションの違いと、それぞれの最適な使用方法について説明します。

この記事の内容:

1. 字幕

1.1. キャプションとは何ですか?

1.2. キャプションの利点

1.3. キャプションを使用できる場所

1.4. 字幕へのアクセス方法

1.5. キャプションの種類

1.6. キャプションの生成方法

2. 字幕

2.1. 字幕とは何ですか?

2.2. 字幕の種類

2.3. 字幕のメリット

2.4. 字幕を使用できる場所

2.5 字幕の生成方法

3. キャプションと字幕の違い

4. 境界線を曖昧にする

キャプション

キャプションとは何ですか?

キャプションとは、テレビ放送、映画、ビデオ、ライブ イベント、その他の制作物のオーディオ コンテンツを文字起こしとしてテキストに書き起こし、そのテキストを画面、モニター、その他の視覚的ディスプレイに表示するプロセスです。

キャプションの利点は何ですか?

基本的に、字幕は誰にとっても有益です。前述のように、若者の大多数は何らかの理由で字幕を利用しています。字幕は、音声コンテンツを視覚的に理解するための補助として役立ちます。特に聴覚障害のある人にとって便利なだけでなく、騒がしい環境でコンテンツを視聴する際にも字幕は人気があります。

を超える実証的研究により、ビデオにキャプションを付けることによって、ビデオの理解、注意、記憶が向上することが実証されています。

簡単に言えば、キャプションは次のことに役立ちます。

  • 理解力を向上させる
  • 聴覚障害者を支援する
  • 元の音声言語を理解していない人々をサポートする
  • メディア消費の選択肢を増やす

おすすめの記事

Netflix 加入者の 80% が字幕を定期的に使用していることをご存知ですか?

キャプションに関する5つの驚くべき事実を発見 →


キャプションはどこで使用できますか?

キャプションは、ウェビナー、プレゼンテーション、会議などのライブ イベントで、スピーチを視覚的に理解する補助としてますます人気が高まっています。

聴覚に障がいのある方もいらっしゃるかもしれません。字幕を付けることで、話されている内容を簡単に読み取ることができます。また、カフェや公共交通機関など、騒がしい環境にいる場合は、聞くよりも読むことを好む方もいらっしゃるかもしれません。

キャプションは、視聴者の注目を集め、維持するのに役立ちます。キャプションがあれば、何が起こっているのか(そして何が言われているのか)を理解しやすくなります。

字幕にはどうやってアクセスするのでしょうか?

字幕は音声と同期しており、音声の配信と同時に表示されます。字幕の作成方法はいくつかあります。オフラインでは、動画の収録後、放映または再生される前に作成・追加されます。オンラインでは、コンテンツの作成時にリアルタイムで作成されます。

ライブイベントでのライブキャプション(分)

キャプションの 2 つの種類とは何ですか?

  • クローズド キャプション (CC):このタイプのキャプションは、ユーザーが必要なときに有効にし、必要ない場合は無効にすることができます。
  • オープン キャプション:これらはビデオ自体の一部であり、オフにすることはできません。

キャプションはどのように生成されますか?

字幕は、スピーチを話者の言語以外の言語でライブ文字起こしとして利用できるようにすることで、多言語の視聴者のニーズに応えることもできます。

  • 自動音声認識(ASR)技術:人工知能(AI)の一種である自動音声認識(ASR)技術は、音声をリアルタイムで自動的にテキスト化し、映像内または映像の横に表示します。同時通訳を伴うイベントでは、この技術は講演者の音声だけでなく、リアルタイムで通訳する通訳者の音声にも適用されます。
  • 人間による字幕作成:字幕作成者は、キャプション作成者、または速記者とも呼ばれ、音声を聞きながら同時に入力することで、話された言葉をテキストに書き起こすことができます。
  • 機械翻訳された ASR 字幕:上記と同様に、AI テクノロジーは音声をライブで書き起こしますが、その後、機械翻訳によってテキストを別の書き言葉に変換します。

おすすめの記事

Zoom、Teams、Interprefy のクローズドキャプションの精度はどの程度ですか?

今すぐ読む→


字幕

字幕とは何ですか?

外国映画の愛好家であれば、おそらく字幕を日常的に使用していることでしょう。

字幕は、動画のセリフを他の言語に翻訳することで、世界中の視聴者が、話されている言語が理解できなくても動画や映画を視聴できるようにします。字幕は、映画、テレビ番組、またはビデオゲームのセリフを書き起こしたテキストです。

字幕は通常、画面の下部に表示されますが、画面の下部に既にテキストがある場合は画面の上部に表示されます。

字幕にはどのような種類がありますか?

  • 標準字幕:標準字幕は、音声は聞こえるものの言語を理解できない視聴者向けに設計されています。字幕はクローズドとオープンの2種類があります。オープン字幕は動画ファイルに埋め込まれ、クローズド字幕はユーザーが自由にオン/オフを切り替えられる字幕です。
  • 聴覚障害者向け字幕 (SDHH): SDHH は、特に聴覚に障害のある人をサポートするために設計されています。SDHH には、会話だけでなく、背景の音や話者の変更に関する情報、およびスクリプトの翻訳が含まれています。

字幕を使用する利点は何ですか?

キャプションと同様に、ビデオの字幕が便利な理由はいくつかあります。

  • アクセシビリティ- 字幕により、聴覚障害者や難聴者だけでなく、会話の内容が理解できない人々も、ビデオを幅広く利用できるようになります。
  • SEO - 動画にファイル(SRT または VTT 形式など)として添付すると、Google が字幕を読み取り、コンテンツのランキングを上げる可能性が高まります。
  • エンゲージメント-最近の調査によると、Facebookで視聴される動画の85%はミュート設定になっています。優れたユーザーエクスペリエンスを提供する動画は、視聴者の視聴意欲を高めます。
  • 国際的な展開- 字幕を使用すると、字幕がなければコンテンツを理解できない人々にもビデオ コンテンツを提供できるようになります。

字幕はどこで使用できますか?

字幕は音声は聞こえるものの理解できない人のために設計されているため、主に映画やテレビシリーズで、コンテンツを原文のまま視聴したいけれど理解できない人の間で使用されています。また、字幕は動画が公開される前に作成・同期されることが多く、ほとんどのオンデマンド動画ストリーミングプラットフォームで字幕が提供されています。

on24ライブキャプション-分

字幕はどのように生成されますか?

多くの場合、字幕は動画や映画などに追加される前に、プロの翻訳者によって翻訳されます。技術の進歩により、字幕をリアルタイムで自動生成することも可能になりました。 

ライブ イベント、ウェビナー、ビジネス ミーティング、カンファレンスなどでは、自動音声認識と機械翻訳テクノロジを組み合わせて利用することで、字幕を自動的に作成できます。

キャプションと字幕の違いは何ですか?

一般的に考えられているのとは異なり、この2つは同義ではありません。キャプションは聴覚障がい者を支援するために設計されているのに対し、字幕はコンテンツの言語を話さない人のための翻訳です。映画やテレビ番組でよく使用され、通常は映画や番組の公開前に作成されます。

キャプションと字幕 - 境界線を曖昧にする

キャプションと字幕の主な違いは、その目的の違いにあることは既に述べました。しかし、技術の進歩により、キャプション機能にライブ翻訳ソリューションが加わり、キャプションと字幕の境界線はますます曖昧になっています。

適切なプロセスとテクノロジーで言語ギャップを埋める

同時通訳(オンサイトまたはリモート)、翻訳、キャプション、字幕はいずれも、コミュニケーションの障壁を軽減する目的を果たします。どれを利用するかは、主にコンテンツの種類とユーザーのニーズによって異なります。 

テクノロジーの選定においては、ユーザーのニーズに加え、設定と予算も重要な要素となります。イベント運営者は、バーチャルやハイブリッドな環境で通訳や人間によるライブキャプションを利用できるサービスがあります。Interprefyなどのプラットフォームがその一例です。 リアルタイムの同時通訳を可能にする あらゆるタイプのイベントや会議にライブキャプション機能が搭載され、イベント マネージャーはさまざまな言語でコンテンツを配信できるようになります。 

新しい行動喚起

パトリシア・マガズ

パトリシア・マガズ

Interprefy のグローバル コンテンツ マネージャーである Patricia Magaz が、Interprefy の最新の開発状況について説明します。