Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

4分で読む

マーケティングイベントにおけるライブ言語翻訳の5つのメリット

パトリシア・マガジン、2022年9月14日

オンラインビデオ会議技術の普及により、ブランドは多国籍の大規模オーディエンスにリーチできるイベントを開催することが容易になりました。しかし、新しいリスナーにリーチすることと、彼らに共感してもらうことは同じではありません。そのためには、彼らの言葉で話せる必要があります。

インクルーシブなバーチャルイベントを開催する上で、言語は大きな障壁となります。リアルタイムAI翻訳、通訳技術、キャプションや字幕などの文字翻訳など、様々な翻訳サービスが利用可能です。しかし、イベントのニーズに最適なサービスを選ぶのは難しい場合があります。この記事では、イベントに言語翻訳機能を備えたウェブ会議システムを追加することが、有意義なブランドエンゲージメントを促進する鍵となる理由を探ります。

トピック:遠隔同時通訳 ライブキャプション
3分で読む

次のイベントにライブキャプションと字幕を追加することを検討すべき理由

パトリシア・マガズ2022年5月18日

Netflix、Facebook、Instagram、Vimeo、YouTube の間にはどのようなつながりがあるのでしょうか?これらは間違いなく、今日の動画視聴プラットフォームのトップに数えられます。しかし、これらには共通点が一つあります。それは、これらの動画プラットフォームの主要機能の一部として、動画のアップロード時にキャプションや字幕を付与できるということです。なぜでしょうか?ライブキャプションの主なメリットをいくつか見ていきましょう。

トピック:オンラインイベント ライブキャプション アクセシビリティ
7分で読む

キャプションと字幕の違いは何ですか?

パトリシア・マガズ2022年5月12日

コンテンツ作成者、イベント マネージャー、会議主催者、多忙なプロフェッショナルなど、誰にとっても、ライブ コンテンツやビデオに字幕やクローズド キャプションを追加すれば状況は一変します。

最近の調査によると、若者の5人に4人がテレビを見る際に字幕を利用しているという。さらに、同団体の調査では、会場内のスクリーンに字幕が表示されるライブイベントが増えれば、平均31%の人がより多くのライブイベントに足を運ぶだろうと示唆されている。

字幕とキャプションは、動画やライブコンテンツの視聴方法における新たな基準を形成し始めています。しかし、動画画面に文字が表示され始めると、多くの人が「キャプション」と「字幕」という用語を同じ意味で使用しがちです。

字幕とキャプションについて詳しく見てみましょう。それらは何であり、どう違うのでしょうか?

この記事では、字幕とキャプションの違いと、それぞれの最適な使用方法について説明します。

この記事の内容:

1. 字幕

1.1. キャプションとは何ですか?

1.2. キャプションの利点

1.3. キャプションを使用できる場所

1.4. 字幕へのアクセス方法

1.5. キャプションの種類

1.6. キャプションの生成方法

2. 字幕

2.1. 字幕とは何ですか?

2.2. 字幕の種類

2.3. 字幕のメリット

2.4. 字幕を使用できる場所

2.5 字幕の生成方法

3. キャプションと字幕の違い

4. 境界線を曖昧にする

トピック:イベントと通訳サポート ライブキャプション
6分で読む

翻訳、通訳、キャプション、字幕 - 違いは何でしょうか?

パトリシア・マガジン 2021年10月13日

グローバル化の時代において、ビジネスコミュニケーションは国境、地理的な場所、時間帯を越えて広がり、これまで以上にバリアフリーコミュニケーションに近づいています。

デジタル技術やハイブリッド形式を活用したイベントが増えるにつれ、参加者がセミナー、カンファレンス、ミーティングなどに、それぞれの言語で参加することがますます容易になっています。最終的には、言語の壁によって多言語コミュニケーションが中断されることがなくなります。

そして、これはすべて、翻訳、通訳(同時通訳と逐次通訳の両方)、キャプション作成、字幕作成を仮想的に実行し、ローカルで実現することを可能にする才能とテクノロジーのおかげです。

世界中で、これらのテクノロジーはコンテンツの配信方法を変革し、コミュニケーションギャップを埋めています。より緊密なコラボレーションを可能にし、知識を広める機会を増やし、人々が新たなビジネスチャンスを追求するのを助け、そして私たち全員が異文化を受け入れることを可能にします。

これらのプロセスはすべて独立して動作し、互換性がないことに注意することが重要です。したがって、これらのプロセスを最大限に活用するには、それぞれの動作と最適な使用シナリオを理解する必要があります。

この記事では、翻訳、通訳、字幕、キャプションの違いと、それぞれの最適な使用例について説明します。

トピック:遠隔同時通訳 ライブキャプション イベントソリューション