その答えは、企業がコミュニケーションを記録する方法を変える静かな革命、 AI 強化文字。
ライブキャプションやリアルタイム通訳は多言語イベントの定番となっていますが、イベント後のトランスクリプトは見落とされがちです。トランスクリプトは生々しく、構造化されていない、あるいは認識エラーだらけであることが多いため、参考資料としては役立ちますが、外部に共有したり、公式にアーカイブしたりするには適していません。
は Enhanced Transcriptsのリリースにより、組織が音声コンテンツを洗練され、正確で、出版に適した文書に数時間で変換できるよう支援しています。
ハイブリッドイベントやバーチャルイベントの急増により、会議、ウェビナー、カンファレンスの録画データが豊富に蓄積されています。しかし、情報はアクセスしやすく正確でなければ価値がありません。
多くの組織は、イベントの記録が単なる事務記録ではなく、戦略的資産であることを認識しています。
拡張トランスクリプトでは次のことが可能です。
特に金融、医療、政府などの規制分野におけるコンプライアンスと透明性をサポートします
パネルや基調講演をブログ、引用、ソーシャル コンテンツに変えるなど、マーケティングおよびコミュニケーションの取り組みを促進します
社内の知識共有を強化し、意思決定や洞察が翻訳で失われないようにします。
アクセシビリティを促進し、多言語および聴覚障害のあるユーザーがコンテンツをより簡単に利用できるようにします。
しかし、ASR(自動音声認識)ツールによって瞬時に生成される生の書き起こしは、多くの場合、これらの目標には達しません。文法、句読点、話者識別、さらには意味そのものに誤りが含まれている可能性があります。多言語環境では、正確さの課題はさらに増大します。そこで、強化機能が大きな違いを生みます。
では、「強化」とは実際には何を意味するのでしょうか?
拡張トランスクリプトの本質は、洗練させ、内容を修正し、構造化したバージョン速度、正確性、読みやすさのバランスが取れた、巧みに作成された記録です。
正確で読みやすく、明快でプロフェッショナルな、出版に適した文書が
| 特徴 | ライブトランスクリプト | 強化されたトランスクリプト |
|---|---|---|
| 形式 | プレーンテキスト(TXT)、自動生成 | DOCXまたはTXT形式のAI精製 |
| 品質 | 生のマシン出力、エラーが含まれる可能性があります | 文脈に合わせて修正された、洗練された表現 |
| 構造 | 基本的な改行、最小限の句読点 | 構造化された段落、明確な流れ |
| 言語 | フロア言語のみ | 会議または翻訳言語で利用可能 |
| 編集 | 人間の入力なし | AIによる修正と磨き |
| 配達 | 24時間以内 | 24時間以内が標準、ご要望に応じて迅速対応 |
言い換えれば、拡張トランスクリプトはスピーチを理解可能なものに変え、イベント後のコンテンツを単に記録できるだけでなく、実際に使えるものにします。
比較ガイドをダウンロードしてご確認ください。
人工知能は音声認識とテキスト生成を劇的に向上させましたが、真の価値は文脈の強化。Interprefyのシステムは単に文字起こしをするだけでなく、意味を翻訳し、言い回しを修正し、読みやすいようにコンテンツを構造化します。
高度なAIツールを活用し、書き起こしの誤りは自動的に修正されます。人名、頭字語、専門用語は明確に修正されるため、書き起こしは話し手の言葉だけでなく、その意図を忠実に反映したものになります。
AIモデルは、生のテキストを論理的な段落に再構成し、文法を修正し、表現を洗練させます。その結果、機械出力というよりは、プロが編集した文書のような印象を与えます。この読みやすさにより、社内報告書から広報活動まで、あらゆるビジネス機能において、トランスクリプトの価値が高まります。
、元の話し言葉または翻訳バージョンで配信できるため、世界中のチームや関係者が同じイベントをシームレスに確認できます。
拡張トランスクリプトはイベント開催後24時間優先オプションいただけます。イベント後のワークフローに簡単に組み込むことができ、待ち時間や手作業によるクリーンアップも不要です。
5つの同時通訳チャンネルを備えた多言語企業サミットを開催したと想像してみてください。マーケティングチームはハイライトを公開したいと考えており、法務部門は公式記録を必要としており、人事チームは社内でインサイトを共有する予定です。
高度なトランスクリプトがなければ、何時間にも及ぶ生の録音データや、大幅な編集が必要な基本的なテキストファイルが残ってしまいます。高度なトランスクリプトがあれば、クリーンで構造化され、言語が修正された文書一式を受け取ることができ、部門間での配布や社外への公開に最適です。
シンプルですが、変革をもたらす変化です。拡張トランスクリプトは以下のことを効率化します。
内部アーカイブ用のイベント後文書
プロフェッショナル性を反映したクライアントへの成果物とレポート
音声コンテンツから直接作成されたプレスおよびマーケティング資料
言語間のコラボレーションにより、すべてのチームが同じ正確な記録にアクセスできるようになります。
グローバル組織にとって、これは時間の節約、手作業の削減、そして言語に関係なくメッセージの表現方法の一貫性の確保を意味します。
国際コミュニケーションにおいて、正確さは贅沢ではなく、安全策です。聞き間違い、誤訳、あるいは整理されていないメモは、誤解、評判リスク、さらにはコンプライアンス問題につながる可能性があります。
拡張トランスクリプトは、イベントの記録が発言内容を正確に反映していることを保証することで、組織の信頼性を確保するのに役立ちます。これは特に以下の場合に有効です。
規制産業(金融、法律、医療、政府)
注目度の高いメディアや投資家向けイベント
多言語による政策や研究に関する議論
企業コミュニケーションと研修
拡張トランスクリプトは文法、構造、意味を洗練させることで、参加者から一般の人々まで、あらゆる関係者にコミュニケーションの明瞭さに対する自信を与えます。
関連記事
AIは処理と精緻化において重要な役割を果たしますが、Interprefyのアプローチは完全に自動化されているわけではありません。すべてのトランスクリプトは、機械の精度と専門家の監督。
これにより、最終的な成果物はロボットのようなものではなく、自然でプロフェッショナルな印象を与えます。
テクノロジーと人間の理解力の融合こそが、Enhanced Transcripts を一般的な文字起こしツールと一線を画すものにしています。単一言語のモノローグだけでなく、現実世界の複雑な出来事にも対応できるよう設計されています。
Interprefy の拡張トランスクリプトは、多国籍企業、NGO、国際組織など、グローバルに活動し、複数の言語でコミュニケーションをとるチーム向けにカスタマイズされています。
これらのサービスは、イベント録画、多言語字幕、通訳機能を備えたInterprefyのメディアサービススイート。つまり、クライアントはライブ翻訳からイベント後の記録まで、イベント全体の進行を単一の統合プラットフォームで記録できるのです。
また、拡張トランスクリプトはInterprefy メディア ライブラリを通じて利用できる、ログインするだけでトランスクリプトにアクセスして共有できます。
より正確で読みやすく:文法を修正し、表現を洗練し、文脈を洗練して明確にします。
多言語:元の言語または翻訳された言語で利用できます。
迅速な配送:標準では 24 時間以内の納品ですが、迅速なオプションもございます。
プロフェッショナルなフォーマット:構造化された段落で、共有やアーカイブに最適です。
レポート、コンプライアンス、コミュニケーション、マーケティングに最適です。
これらのトランスクリプトは、テクノロジー企業や金融機関から世界的なNGOまで、あらゆる形態や規模の業界や組織のチームによって使用されています。
最大の価値を得るには:
早めに計画しましょう– スムーズな配信を確実にするために、多言語イベントをスケジュールするときに拡張トランスクリプトをリクエストしてください。
言語を指定– 元の音声言語でのトランスクリプトが必要か、翻訳されたバージョンが必要かを選択します。
戦略的に使用してください– トランスクリプトをブログ投稿、プレスリリース、または知識共有に再利用します。
微調整のためのレビュー– AI による改良により優れた品質が実現される一方で、公式公開前にトランスクリプトをレビューすることで、ブランドのトーンや用語との完全な整合性が確保されます。