複雑さのないコンプライアンス
実績のあるパートナーと提携することで、2025年/2026年のUEFA通訳要件を容易に満たすことができます。Interprefyは、ブースや現地機材を必要とせず、プラグアンドプレイのリモートソリューションを提供します。サッカーの専門知識と、今シーズンだけで800回以上の記者会見を経験した通訳者がサポートします。ライブキャプション、多言語トランスクリプト、テレビ対応出力など、メディア報道の質を高めます。これらはすべて、専門家の技術指導、徹底的なテスト、優待料金でサポートされます。
あらゆる会場、あらゆるイベントに対応
現在の競技規則では、クラブは試合前後の記者会見、そして場合によってはミックスゾーンでのインタビューなどの追加メディア活動に同時通訳設備を提供する義務があります。Interprefyは、迅速な導入と容易な管理が可能なリモートブースレスのシステムにより、運用上の負担を軽減します。
仕組み
高度なインフラ設備は不要で、専門の通訳者とコンプライアンス準拠のテクノロジーをお客様に提供します。数分でセットアップが完了し、どこからでも作業でき、メディア、放送局、そして関係者にシームレスな体験を提供します。
罰金、遅延、評判リスクを回避します。
Interprefy に通訳を任せれば、あなたは勝利に集中できます。
Interprefyの多言語ソリューション
変化の激しいスポーツの世界に合わせて設計
スポーツでは、ピッチ上でも舞台裏でも、タイミングと明瞭さが重要です。Interprefyは、ライブ記者会見、試合当日の運営、チームブリーフィングなど、スポーツ団体が多言語で効果的にコミュニケーションできるよう支援します。リアルタイム通訳、AI音声翻訳、ライブキャプションにより、ワークフローを中断することなく、国際的なチーム、メディア、ファンとのコミュニケーションをシンプルに実現します。

