複雑さのないコンプライアンス
実績のあるパートナーと共に、2025 / 2026 年の UEFA 通訳要件を容易に満たすことができます。Interprefy はプラグアンドプレイのリモートソリューションを提供します — ブース不要、現地機材不要 — サッカー専門知識と今シーズンだけで 800 以上の記者会見の経験を持つ通訳者がサポートします。ライブキャプション、多言語文字起こし、テレビ対応出力によりメディアカバレッジを強化し、専門的な技術指導、完全なテスト、優遇料金で支援します。.
すべての試合、すべての会場に備えて
現在の競技規則の下では、クラブは試合前後の記者会見の同時通訳設備を提供しなければなりません — 場合によっては、ミックスゾーンでのインタビューなど追加のメディア活動にも対応します。Interprefy は、リモートでブース不要のセットアップにより、運用負担を取り除き、that’ s 展開が迅速で管理が容易です。.
仕組み
専門の通訳者とコンプライアンス対応技術をつなぎます — 重厚なインフラは不要です。数分で設定でき、どこからでも作業でき、メディア、放送局、関係者にシームレスな体験を提供します。.
罰金、遅延、評判リスクを回避する。.
Interprefy に通訳を任せ、勝利に集中できるようにしましょう。.
Interprefyの多言語ソリューション
設計された 高速で変化するスポーツの世界のために
スポーツでは、タイミングと明確さが重要です — ピッチ上でも裏方でも。Interprefy は、スポーツ組織が言語を超えて効果的にコミュニケーションできるよう支援します。whether it’s ライブ記者会見、試合当日の運営、またはチームブリーフィングのいずれであっても。リアルタイム通訳、AI 音声翻訳、ライブ字幕を活用し、国際的なチーム、メディア、ファンとのエンゲージメントをシンプルに実現します—ワークフローを妨げることなく。.

