<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
コンテンツへスキップ

Interprefyエージェントをご紹介します。どんなゲストのように簡単に招待できる多言語のパワーハウスです。 シームレスな多言語アクセシビリティを実現する

Amway_(ロゴ).svg
facebook-1
Dominos
グーグル-2015
GSK-ロゴ-2014-880x660
SAP-1
ホワイトハウス

お客様のための専門的サポート 多言語での成功

すべてのイベントはそれぞれ異なり、サポートの方法も同様です。当社のオペレーションおよびクライアントデリバリーチームは、お客様の環境、対象者、目標を理解するために時間をかけ、エンタープライズテクノロジーと人的専門知識を組み合わせた最適なソリューションを提供します。.

最初の技術チェックから最終的なまとめまで、プロジェクトマネージャーとリモートサポート技術者がすべてが計画通りに進行することを保証します。イベントがオンサイト、リモート、またはハイブリッドであっても、シームレスに運営し、オンサイト支援、ハードウェアサポート、メディアサービスをご要望に応じて提供いたします。.

何がそれほど困難にさせるのか 多言語イベントを開催することは?

Interprefy ヘッドホン

適切な通訳者の見つけ方

ライブイベントの通訳には言語スキル以上が必要です。私たちは、適切な専門知識と経験を持つ信頼できるプロフェッショナルを採用し、すべてのメッセージを正確で魅力的、かつ的確に保ちます。.

Icons_Events@4x
締め切りとプレッシャー

多言語イベントは迅速に進行し、計画は頻繁に変わります。私たちは重い作業を代行し、イベント前・中・後にサポートいたしますので、貴社はオーディエンスに専念していただくだけです。.

Icons_Settings@4x-1
適切なテックスタックの設定

ライブ翻訳を追加しても作業が遅れることはありません。InterprefyはAVやイベントプラットフォームとシームレスに連携し、技術的な手間なく、必要な言語への簡単なアクセスを全員に提供します。.

 

私たちの プロフェッショナルサービス オファリング

プロジェクト マネジメント

専任のプロジェクトマネージャーが、開始から完了まで多言語イベントの要件を調整し、エンタープライズレベルの精度とコミュニケーションを確保します。また、関連する指示や資料をご提供し、イベント成功のためにご懸念を明確にする担当者としてサポートいたします。.

プロジェクトマネージャーが以下を行います:
  • event's IT/AV スペシャリストやイベントプラットフォームパートナーと技術要件を調整してください;
  • 技術的な準備に関する助言と資料をご提供いたします;
  • Interprefy セッションを作成する;
  • 当社のトレーニングおよびエンゲージメントスペシャリストと共に、通訳者を確保するか、通訳チーム向けのトレーニングを依頼してください;
  • Interprefy AI 用の用語集を作成する;
  • イベントの数日前に1時間の技術テストをスケジュールし実施する;
  • 通訳者との追加の有料ドライランを予約する;
  • そして、すべてが整っていることを確認し、最高のサービスをご提供いたします。.
Interprefy プロジェクトマネージャー
Interprefy リモートサポート技術者

リモート サポート技術者

一貫した品質と信頼性を確保するために、経験豊富なリモートサポート技術者チームがイベント当日に Interprefy セッションの設定を支援し、通訳、音声、映像を通じて監視します。リモートサポート技術者は次のことを行います:

  • 開始の少なくとも1時間前にイベントに接続してください;
  • 通訳者とサウンドチェックを実施し、または Interprefy AI がすべての言語チャンネルで受信されているか確認してください;
  • Interprefy をイベントプラットフォームに接続してください;
  • イベント全体を通じて、すべての通訳者と直接連絡を保ちます;
  • イベント活動を監視する内部コミュニケーションチャネルを設定します;
  • 内部チャンネルでイベントを5分ごとに報告します;
  • セッションレポート評価プラットフォーム、通訳者、および Interprefy AI'のパフォーマンス、さらに問題やトラブルシューティング手順を記録します。. 

Interprefy’のエンタープライズグレードのサポートモデルは、独自かつ厳格な品質管理、リモート通訳サポート、そして技術的専門知識を保証し、イベントを開始から終了まで円滑に進行させます。.

メディア サービス

オンデマンドでメディアサービスをリクエストできます。その場合、当社のオペレーションマネージャーが1名以上のビデオエディターを割り当て、イベント終了後すぐにファイルの作業ができるようにします。その後、プロジェクトマネージャーが安全な交換サービスを通じて録画データをお客様に送付します。. 

メディアサービスは3つのレベルをご用意しております:

  • ライブ  会議で作成されたコンテンツをそのまま生成します;
  • 強化された  当社のビデオ編集チームが技術的にコンテンツを編集し、例えば言語を字幕に合わせ、焼き込み字幕を作成したり、埋め込みオーディオチャンネルを持つビデオを生成したりします;
  • premium  コンテンツは言語学者によって編集され、放送品質の字幕とナレーションをご提供します。

すべてのオプションは、エンタープライズグレードのセキュリティとデータ保護

Interprefy レポーティング

よくある質問 (FAQs)

チームは計画段階でどの程度早く関与しますか?
イベントが確定次第、当社チームは貴社とパートナーの調整を開始します。We’ll タイムライン、技術要件、コミュニケーションチャネルを早期に定義し、イベント当日までにすべての詳細が整合するようにします。.
他のプロバイダーと比べて、貴社のリモートサポートが際立つ点は何ですか?
当社のリモートサポート技術者は単に対応するだけではなく、— 先を見越します。彼らはすべての言語チャンネル、音声フィード、接続をリアルタイムで監視し、問題が検出され解決されることで、オーディエンスに影響が及ぶ前に安心感を提供します。.
定期的なイベント間で一貫性をどのように維持しますか?
お客様専任チームは、イベントの設定、通訳者のご要望、技術構成を詳細に記録します。これにより、今後のすべてのイベントを迅速かつ一貫して再現でき、— 時間の節約とリスクの低減が実現します。.
イベントの字幕の文字起こしを取得できますか?
はい、Interprefy はイベントの字幕の文字起こしを取得するオプションを提供しています。 これらは、イベント後の分析、記録保持、または参加者との共有に役立ちます。
対面イベント-1

Let’ス 多言語の成功を共に実現しましょう

Interprefy’のプロフェッショナルサービスの専門知識を次回の多言語イベントに活かしましょう。計画からライブサポート、イベント後のメディアまで、当チームがすべての詳細をスムーズに実現します。.