<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
コンテンツにスキップ

Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

Amway_(ロゴ).svg
フェイスブック-1
ドミノズ
グーグル-2015
GSKロゴ-2014-880x660
SAP-1
ホワイトハウス

多言語での成功のための専門家サポート

イベントはそれぞれ異なり、それをサポートする方法も異なります。当社のオペレーションチームとクライアントデリバリーチームは、お客様のイベント設定、対象者、そして目標をじっくりと理解し、それに合わせてエンタープライズテクノロジーと人的専門知識を最適な組み合わせで提供します。

最初の技術チェックから最終調整まで、プロジェクトマネージャーとリモートサポート技術者が、すべてが計画通りに進行するよう万全を期します。イベントがオンサイト、リモート、ハイブリッドのいずれの形態であっても、ご要望に応じてオンサイトサポート、ハードウェアサポート、メディアサービスをご提供し、シームレスな運営を実現します。

多言語イベントの運営が難しいのはなぜでしょうか

インタープリファイヘッドフォン

適切な通訳者を見つける

ライブイベントの通訳には、語学力だけでは不十分です。私たちは、あらゆるメッセージを正確で魅力的、そして的確に伝えるために、適切な分野知識と経験を持つ信頼できるプロフェッショナルを採用しています。

アイコン_イベント@4x
締め切りとプレッシャー

多言語イベントは展開が早く、計画変更も頻繁に発生します。私たちが面倒な作業をすべて引き受け、イベント前、イベント中、そしてイベント後もサポートいたしますので、お客様はオーディエンスへの対応に集中していただけます。

アイコン_設定@4x-1
適切な技術スタックの構築

ライブ翻訳機能を追加しても、作業のスピードが落ちることはありません。InterprefyはAVプラットフォームやイベントプラットフォームに簡単に接続でき、技術的な手間をかけずに、誰もが必要な言語に簡単にアクセスできます。

 

当社のプロフェッショナルサービス

プロジェクト管理

専任のプロジェクトマネージャーが、多言語イベントの要件を最初から最後まで調整し、企業レベルの精度とコミュニケーションを徹底して確保します。また、必要な指示や資料をご提供するほか、イベントを成功に導くためにご不明な点があれば、お気軽にご相談ください。

プロジェクト マネージャーは次の作業を行います。
  • イベントの IT/AV スペシャリストやイベント プラットフォーム パートナーと技術要件を調整します。
  • 技術的な準備に関する助言や資料を提供する。
  • Interprefy セッションを作成します。
  • 通訳者を探したり、弊社のトレーニングおよびエンゲージメント スペシャリストに通訳チームのトレーニングを依頼したりできます。
  • Interprefy AI 用の用語集を作成します。
  • イベントの数日前に 1 時間の技術テストをスケジュールして実行します。
  • 通訳付きで追加の有料ドライランを予約する。
  • お客様に最高のサービスをお届けするために、すべてが整っていることを確認します。
Interprefy プロジェクトマネージャー
Interprefy リモートサポート技術者

リモートサポート技術者

一貫した品質と信頼性を確保するため、経験豊富なリモートサポート技術者チームがイベント当日にInterprefyセッションのセットアップをサポートし、通訳、音声、ビデオを常時監視します。リモートサポート技術者は以下の業務を行います。

  • 開始の少なくとも 1 時間前にイベントに接続してください。
  • 通訳者によるサウンドチェックを実行するか、Interprefy AI がすべての言語チャネルで受信されていることを確認します。
  • Interprefy をイベント プラットフォームに接続します。
  • イベント全体を通じてすべての通訳者と直接連絡を取ることができます。
  • イベント活動を監視するための内部通信チャネルを設定します。
  • 内部チャネルで 5 分ごとにイベントを報告します。
  • セッションレポートの評価プラットフォーム、通訳者、Interprefy AI のパフォーマンス、および実行された問題やトラブルシューティングの手順を記録します。 

Interprefy のエンタープライズ グレードのサポート モデルは、独自の厳格な品質管理、リモート通訳サポート、および技術的な専門知識を保証し、イベントが最初から最後までスムーズに進行することを保証します。

メディアサービス

メディアサービスはオンデマンドでご依頼いただけます。イベント終了後、オペレーションマネージャーが1名または複数名のビデオエディターをアサインし、すぐにファイルの編集作業を開始いたします。その後、プロジェクトマネージャーが安全な交換サービスを使用して録画ファイルをお送りいたします。 

当社のメディア サービスには 3 つのレベルがあります。

  •  会議で作成されたとおりにコンテンツを生成するライブ
  • 強化版 では、当社のビデオ編集者チームがお客様のコンテンツを技術的に編集し、たとえば、言語を字幕に一致させたり、焼き込みキャプションを作成したり、オーディオ チャンネルが埋め込まれたビデオを生成したりします。
  • プレミアム では、コンテンツが言語学者によって編集され、放送品質の字幕とナレーションが提供されます。

すべてのオプションは、エンタープライズ グレードのセキュリティとデータ保護

解釈レポート

よくある質問(FAQ)

あなたのチームはどのくらい早い段階から計画に参加しますか?
イベントが確定次第、当社のチームがお客様とパートナー企業様との調整を開始します。タイムライン、技術要件、コミュニケーションチャネルを早期に決定し、イベント当日までにすべての詳細を調整いたします。
貴社のリモート サポートは他のプロバイダーと何が違うのでしょうか?
当社のリモートサポート技術者は、単に状況に対応するだけでなく、予測も行います。あらゆる言語チャネル、音声フィード、接続をリアルタイムで監視し、問題が視聴者に影響を与える前に発見・解決できるようサポートいたします。
定期的なイベント全体で一貫性を維持するにはどうすればよいでしょうか?
専任チームがイベントの設定、通訳者の希望、技術設定などを詳細に記録します。これにより、今後のイベントを迅速かつ一貫した方法で再現することができ、時間とリスクを節約できます。
イベントのキャプションの書き起こしを入手できますか?
はい、Interprefy はイベントキャプションのトランスクリプトを取得するオプションを提供しています。 これは、イベント後の分析、記録の保存、参加者との共有に役立ちます。
対面イベント-1

多言語での成功を共に実現しましょう

Interprefyのプロフェッショナルサービスの専門知識を、次回の多言語イベントにご活用ください。企画からライブサポート、イベント後のメディア制作まで、あらゆるご要望にお応えできるよう、Interprefyのチームがサポートいたします。