<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

クラウドインタープリターが未来である理由

おそらく、テクノロジー分野ほどこの変化が顕著に表れている分野は他にないでしょう。世界経済が1930年代の大恐慌以来最悪の不況に陥る中、計り知れない権力と富を築いてきた100年の歴史を持つ金融機関や産業界の覇権国家は、底なしの信用の陥没穴に沈んでしまいました。 

しかし、騒ぎが収まると、旧来のエリート層に挑戦する新たなタイプの企業が現れた。これらの新興企業は、従来のビジネスモデルを覆し、長年信じられてきたビジネスの常識を覆そうとした。これらの新興企業と破壊的イノベーション企業は、アプローチが異なり、幅広い業界にまたがっていたが、いずれも、世界的なテクノロジーのパイオニアへと急速に成長することを確実なものにした秘密兵器、クラウドコンピューティング 

企業は、従来のビジネスモデルを根底から覆し、クラウドベースのマーケットプレイスへと転換しました。スマートフォンの普及により、消費者はポケットサイズの画面に触れるだけで、突如として幅広いサービスにアクセスできるようになりました。同時に、こうしたオンライン取引所を通じて商品やサービスを提供する企業や個人は、もはや地域にとらわれなくなりました。グローバルなマーケットプレイスへのアクセスが可能になり、これまで想像もできなかったほどスケーラブルなサービス提供が可能になったのです。 

翻訳・通訳業界と一体何の関係があるのでしょうか?5年前にこの質問をしていたなら、答えは「まあ、大したことない」だったでしょう。しかし、最も活発な消費財産業から始まった不況後のデジタル破壊の波は、専門的で複雑なこの業界にも波及しつつあります。 

[クラウド コンピューティングにより、Uber、AirBNB、Alibaba] はグローバル マーケットプレイスにアクセスできるようになり、これまでは想像もできなかったほど拡張性の高いサービスを提供できるようになりました。 

 

クラウドインタープリターの台頭

通訳とテクノロジーについて言えば、人工知能(AI)を活用したソリューションが将来人間に取って代わる可能性について議論が集中しがちです。これは退屈で退屈な議論なので、ここでは深入りしません。しかし、あまり議論されていないのは、クラウドコンピューティングがエンドユーザーエクスペリエンスを向上させ、「クラウド通訳者」に新たな機会を提供することで、通訳をデジタル時代に適合させる上で果たすべき役割です。

遠隔同時 通訳 RSI)は新しい概念ではありません。2000年代初頭には、多くの企業がプラットフォームの導入に取り組みました。しかし、インターネット接続の速度が遅かったため、信頼性が低く、時間がかかり、イライラさせられるものでした。さらに、これらのプラットフォームのユーザーエクスペリエンスは不十分で、通訳者はすぐにこのコンセプトに幻滅しました。これらの企業は急速に姿を消しました。しかし、ヘンリー・フォードの言葉にあるように、「失敗はより賢明なスタートを切る機会である」のです。そして、初期の頃からインターネット速度は飛躍的に向上し、クラウドコンピューティングの普及により、RSIプロバイダーは通訳者の利便性を向上させる様々な便利なツールを提供できるようになりました。特に、イベントの高解像度ビデオストリームをリアルタイムで配信するツールはその一例です。 

「失敗は、より賢明に始める機会である。」—ヘンリー・フォード 

RSIが 通訳者にとって非常に魅力的なのは、世界中のどこでも働けるようになることです。もはや、無給で遠隔地の会場まで出向いたり、ストレスの多い環境で働いたりする必要はありませんクラウド通訳者、1時間ごとに報酬を受け取るため、時間をより効率的に活用しながら、より高い収入源を確保できます。 

RSIにより、組織はホテル、ビザ、ブース、AV機器などに時間と費用をかける必要がなくなるため、コスト削減によって通訳という全く新しい市場セグメントが開拓され、通訳者の仕事が増えることになります。経済の基本原則として、価格が下がれば需要が高まるのは当然です。 

業界で成功を収めているクラウド企業は皆、テクノロジーを活用することで顧客に最大限のサービスを提供できるという共通の信念を持っています。この比類のない顧客との親密さは、物理的および仮想的な障壁を打ち破ることで、多くの業界に浸透し、驚異的な成果を上げています。技術の飛躍的な進歩により、ロボットが倉庫の棚から商品をピッキングするようになり、自律走行車がまもなく私たちの道路を走るようになるでしょう。 

私たちの業界ではそうではありません。近い将来、テクノロジーが人間の通訳に匹敵する可能性は低いでしょう。しかし、RSIの先駆者であるビル・ウッズは1980年代に次のように述べています。 

「通訳者はテクノロジーに置き換えられるのではなく、を使う。」 

 

リチャード・ルークロフト

リチャード・ルークロフト

Interprefyのグローバル戦略提携責任者であるリチャード・ルークロフトが、Interprefyの最新の動向について語ります。