<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

多言語コミュニケーション体験は、すべてのステップで自信を与えます。 Interprefyの違いを体験し始めましょう!

Dayana Abuin Rios

Dayana Abuin Rios

Interprefy の最新の取り組みについて、Interprefy のグローバルコンテンツマネージャーである Dayana Abuin Rios がご紹介します。.

Dayana Abuin Rios の最近の投稿

Interprefyが世界'初の25時間多言語礼拝イベントを実現

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年3月6日

スイス・チューリッヒ、2025年3月04日 - Interprefyは再び多言語コミュニケーションにおける可能性の境界を再定義しました。壮大な25時間ライブ配信イベントの間、 Gather25, Interprefy 同時通訳とAI駆動の音声翻訳において歴史的な初を成し遂げました—前例のない規模でシームレスな言語アクセシビリティを提供しています。

トピック: リモート同時通訳 AI & ライブ機械翻訳 多言語コミュニケーション & インクルージョン イベント企画とハイブリッドイベント

多言語イベントのインパクト測定

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年2月14日

スイス・チューリッヒ、2025年2月13日 — イベント業界はますますグローバル化しており、多言語のオンラインおよび現地の参加者が会議、展示会、企業イベントに参加しています。しかし、この国際的な広がりにもかかわらず、イベント主催者が多言語イベントの成功を測定する方法には大きなギャップが残っています。 Interprefy's 'グローバル企業とライブ翻訳'レポート、昨年9月にリリースされ、 多くの主催者が通訳やライブ翻訳サービスに投資している一方で、効果と全体的なインパクトを評価する重要なステップを見落としがちであることを示唆しています。

トピック: ライブキャプション AI & ライブ機械翻訳 イベント企画とハイブリッドイベント

Interprefy、マルチリンガルコミュニケーションの変革で10年を祝う

作成者 Dayana Abuin Rios 2024年11月28日

スイス・チューリッヒ、2024年11月28日 — Interprefyは10周年を迎えることを誇りに思い、リモート同時通訳(RSI)技術におけるイノベーションとリーダーシップの10年を祝います。2014年11月の創業以来、当社は最先端の言語ソリューションを通じて、グローバルコミュニケーションをより包括的かつアクセスしやすくする先頭に立ってきました。

トピック: リモート同時通訳 ライブ字幕 AI & ライブ機械翻訳

InterprefyがEvent Tech Live London 2024で二つの栄誉を受賞

作成者 Dayana Abuin Rios 2024年11月25日

スイス・チューリッヒ、2024年11月25日 — Interprefyは、クラウドベースのAI駆動ライブキャプションおよびリアルタイム言語翻訳のリーディングプロバイダーとして、Event Tech Live London 2024で2つの権威ある賞を受賞したことを誇りに思います: エンゲージメント & インタラクションのためのテクノロジー活用の最優秀賞 (B2B)最優秀サステナブルテクノロジーソリューション。

トピック: リモート同時通訳 業界ニュース & トレンド ライブキャプション AI & ライブ機械翻訳