会議通訳は1945年以来ほとんど変わっていませんが、2020年以降は劇的な変化を遂げました。ソーシャルディスタンス確保のため、多くのイベントが中止またはオンライン開催となったため、通訳者は通訳の機会を逃さないよう、迅速に対応する必要に迫られました。幸いなことに、遠隔同時通訳技術はすでに存在しており、この技術を導入した通訳者は無事に業務を再開することができました。
パンデミックから2年が経ち、規制は緩和され始めていますが、リモート同時通訳は依然として人気です。なぜでしょうか?通訳者やイベント・会議主催者にとってのRSIのメリットをいくつか見ていきましょうリモート同時通訳が今後も定着する理由を理解しましょう。
しかし、最初から始めましょう。
遠隔同時通訳(RSI)とは何ですか?
同時通訳は、国際標準化機構 (ISO) によって、元の言語のレジスターと意味を維持しながら、音声または手話によるメッセージを別の音声または手話言語に翻訳するプロセスと定義されています。
これに「リモート」を加えると、通訳者、講演者、参加者が地球上のどこからでもやり取りできるようになります。リモート同時通訳では通常、Interprefyなどのクラウドベースのリモート同時通訳技術が活用され、仮想通訳者インターフェースとビデオ会議ユーザーインターフェースが提供されます。また、参加者用の言語選択機能を備えたモバイルアプリも利用できます。
- 通訳者はRSI ソフト コンソールを使用して、コンピューター上の音声とビデオにアクセスし、音声をリアルタイムで翻訳します。
- 代表者と出席者は、モバイル アプリ、コンピューター上の Web 会議ソフトウェア、または会議ハードウェアを通じて、非常に低い遅延でスピーチのライブ翻訳を聴くことができます。
リモート同時通訳 (RSI) は、会話の進行中に、ある言語の音声をリモートで通訳または翻訳するプロセスです。
通訳者にとって遠隔同時通訳のメリットは何ですか?
パンデミックはさておき、通訳者が会議に赴き、丸一日をスケジュールに組み、会場のブースから通訳を行う必要があった従来の会議通訳の形態と比較すると、RSI は通訳者に否定できない利点をもたらしたようです。
- ワークライフバランスの改善 -出張や在宅勤務が減ったため、通訳者は規則正しい生活を送り、家族や友人と過ごす時間を増やすことができるようになりました。
- 待ち時間の短縮 -上記の点とほぼ一致しますが、通訳者は空港、会議間の会場、交通機関や宿泊施設で待つ必要がなくなります。
- 新たな通訳の機会—接続がリモートで行われるため、通訳者は1日に複数の会議を通訳できるようになりました。たとえ会議が遠く離れた場所で開催されていたとしてもです。例えば、マドリードにいる通訳者が、午前中にシドニーで開催される会議と、夕方にカリフォルニアで開催される会議を通訳できるようになりました。これはRSIなしでは不可能なことです。
- より多くの言語の組み合わせ— RSIのおかげで、通訳者は居住地だけでなく、言語の組み合わせに基づいて仕事や学習機会。これは、RSI導入以前よりもリレーの必要性が減っていることも意味します。
- 通訳はよりアクセスしやすい仕事になります。通訳者は、慣れ親しんだ環境で、自分のニーズに合わせて調整された環境で仕事ができるようになります。これは特に障害のある通訳者にとって有益です。
2020年に、私たちはパートナーであるInterprenetと協力して、世界中の通訳者にCOVID-19が仕事にどのような影響を与えたかを尋ねました。彼らの回答は次のとおりです。
イベントや会議の主催者にとって、RSI にはどのような利点がありますか?
かつて同時通訳は、前述の通り、通訳者の航空券や宿泊費、そしてハードウェアを備えた通訳ブースや参加者用の無線受信機といった煩雑な機材のレンタルなど、高額で限定的なサービスでした。そのため、リアルタイム通訳は大規模な国際機関や政府機関でしか利用できませんでした。
RSIテクノロジーにより、通訳者は世界中のどこからでも作業でき、参加者は会場、オンライン、またはその両方にいても対応できます。これにより、同時通訳は誰もが利用できるようになり、NGO、協会、中小企業など、あらゆる規模のイベントで、オンライン、対面、ハイブリッド。
リモート同時通訳が会議やイベントの主催者にもたらす追加のメリットをいくつか見てみましょう。
- 事務作業の削減- 通訳者のフライトや宿泊施設を手配する必要がありません。
- フロアスペースの拡大-通訳者はリモートで作業するため、かさばる防音ブースは必要なくなり、貴重な会場スペースが解放されます。
- コストの削減- 通訳者の交通費や宿泊費、通訳ブースを設置できる広い会場の費用を支払う必要がなくなります。
- イベントの二酸化炭素排出量の削減-通訳者はリモートで作業するため、出張の必要がなくなり、多言語会議やイベントの二酸化炭素排出量が削減されます。
- より多様な用途 — RSIなら、可能性は無限大です。通訳者はリモートで作業し、聴衆は会場、オンライン、またはその両方で作業します。RSIは、あらゆるオンライン会議プラットフォームに配信することも可能です。
- より多くの通訳者から選択可能—通訳者は世界中のどこにいても利用できるため、近隣の通訳者に限定されることがなくなり、世界中の優秀な通訳者にアクセスできるようになります。
- 提供可能な言語の拡大— RSIは従来の同時通訳よりもコストが低いため、参加者により多くの言語を提供できます。また、RSIのおかげで、珍しい言語の組み合わせでも通訳を提供できるようになります。
- 会議やイベントのアクセシビリティ向上-イベントのコンテンツをさまざまな言語や設定で利用できるようにすることで、イベントのリーチが広がるだけでなく、アクセシビリティが向上し、エンゲージメントも向上します。
- 手間のかからないテクノロジー—高価なオンサイト通訳機器はもう必要ありません。RSIなら、通訳者はパソコン、安定したインターネット接続、そして信頼性の高いオーディオ機器、クラウド上のリモート同時通訳プラットフォーム上で通訳業務を行えます。イベントや会議の形態に応じて、参加者はモバイル、デスクトップ、あるいは従来のラジオ受信機から通訳にアクセス可能です。さらに、適切なRSIプロバイダーを選べば、イベント開催中、関係者全員がリモートで技術サポートを受けることができます。
- 高忠実度のサウンド- IR や無線送信機などの高価な機器に依存しないにもかかわらず、遠隔同時通訳は、高品質のビデオとリップシンクとともに、フル帯域幅 (20 Hz - 20 kHz) のサウンドを非常に低い遅延で提供できます。
- 相互運用性とハイブリッド対応- InterprefyなどのRSIテクノロジーは、会場のAV機器やウェブ会議テクノロジーと簡単に組み合わせることができます。そのため、「従来のシステム vs RSI」という二者択一ではなく、両者はうまく補完し合うことができます。例えば、会場に独自の通訳チームがあり、参加者に複数の言語を提供したい場合は、RSIを簡単に追加できます。
要約すれば
RSI テクノロジーは、規模の大小を問わず、すべての会議やイベントで同時通訳を利用できるサービスを実現することで、会議やイベントアクセスしやすく包括的なもの
完全にオンライン、対面、またはハイブリッドのイベント形式を選択する場合でも、Interprefy は、RSI テクノロジー、プロジェクト管理、リモート サポート サービスを使用して、イベントの可能性を最大限に引き出すお手伝いをしますこれは、一部のお客様の声からも伺えます。
遠隔同時通訳についてさらに詳しく知りたいですか?
遠隔同時通訳の究極ガイドをこちらでお読みください。



その他のダウンロードリンク



