<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefyエージェントをご紹介します。どんなゲストのように簡単に招待できる多言語のパワーハウスです。 シームレスな多言語アクセシビリティを実現する

通訳者会議

旅行に依存し、対面での交流(会議、セミナー、講演)で繁栄する業界として、コロナウイルスは多くのイベント管理専門家や参加者にとって緊急の懸念事項です。.

実際、virus’ の急速な拡散を踏まえ、世界中の多くのイベントは中止または延期され、汚染リスクの最小化に努めています。これは、国際旅行がパンデミックが世界規模に拡大する際の最大の脅威の一つであるためです。.

さらに、一部の国では  中国を訪れた外国人に対し、一時的に入国を禁止し、事態の収束を図っています、しかし、“essential”以外の中国本土への往来は厳しく制限されています。そのため、中国国内でイベントに参加または開催(国内外)を計画している方や、中国でのイベントに参加しようとする方の計画はすべて中断せざるを得ません…しかし、解決策はあります。

 

ライブストリーミングはイベント管理の解決策、そして将来像となり得るでしょうか?

それ’はこのような状況では、テクノロジーがしばしば解決策を提供します。スピーカー、代表者、通訳者が、中国での会議やセミナーに実際に出席することは、パンデミックが終わるまで不可能です。また、コロナウイルスが世界中に拡大する中、健康と安全  は最優先の懸念でなければなりません  それ’はに関係なく、したがって、海外でイベントに参加するすべての人にも同様である可能性が高いです。

しかし、もしそれらのイベントを遠隔で開催、管理、提供できたらどうでしょうか? もしそれらのイベントを多様な聴衆に届けることができたら  そして、どの言語でも? コロナウイルスは中国への往来の自由(他の感染地域にいる人々にも)を制限しましたが、健康と安全を損なうことなくイベントを提供する方法があります。

それは’完全に可能であり、技術は存在します:私たちは毎日それを使用しています。低価格帯では、Skype、Google Hangouts、その他のビデオコミュニケーションツールがあります。これらのツールは、どこでも、いつでも–翻訳サービスを除いて、会議を開催し、人々と会話することを可能にします。高価格帯では、リモートイベント会議ソフトウェアや同時通訳システム・サービスがあります。これらのソリューションは、規模の大きな会話を–サポートし  任意の数のユーザー”をサポートし、リアルタイム通訳を活用でき、言語の壁が決して問題にならないことを意味します。これらの技術により、イベントに旅行する必要はなく、人々は“デジタル”で参加できます。

テクノロジーはイベントマネージャーがイベントを開催するのに役立ちますか  コロナウイルスの脅威にもかかわらず?もちろんです – リモート同時通訳(RSI)が支援します。

 

リモート同時通訳とは何ですか?

イベント会議ソフトウェアはシンプルで、デジタルにイベントを作成・管理できるようにします–しかし、リモート同時通訳(RSI)はどうでしょうか?

まず、RSIは従来の翻訳をさらに一歩進め、話者が母国語で文を話し終えるのを待つのではなく、その文がまだ進行中のうちに行うことです。 その文がまだ進行中である間に行います。これは同時通訳(SI)と呼ばれます。

次に「リモート」要素があります。最新技術を活用することで、規模を問わず会議を多言語の聴衆に対応させることが可能です。イベントマネージャーがすべきことは、通訳者を手配することだけです。.

また、これらのサービスは通常クラウドベースで、ソフトウェアまたはアプリを通じて提供されるため、そこには’必要がありません。イベントはデジタルで–すべてのスピーカーと参加者はプラットフォームに接続するだけで(インターネットまたはアプリを介して)、通訳者がリアルタイムでコンテンツを翻訳します(参加者は自分の言語を指定し、適切な翻訳を受け取ることができます)。さらに、参加者が質問を持っている場合は、直接プラットフォームに入力できます。.

RSI の仕組みについて詳しくは、こちらをクリックしてください。.

 

イベント管理を次のレベルへ引き上げる

RSI の利点は明確です:それ’はスケーラブルで、効率的、コスト効果が高く、リモートであり、スピーカー、代表者、通訳者が移動できない状況に最適です。イベントが円滑に進行し、どこにいても誰でもアクセス可能になることを保証します。.

  • インフラは不要です–プラットフォームまたはアプリケーションをダウンロードすれば、すぐにご利用いただけます。.
  • スピーカー、代表者、通訳者の数に制限なくサポートできます。.
  • デジタルでホストされているため、旅行の必要がなく、コスト削減に貢献します、  持続可能性を向上させ そして健康と安全を最大化します。
  • 柔軟で多用途です– イベント、会議、セミナー、ミーティングは短期間で手配でき、良好なインターネットまたはWi‑Fi接続があればどこからでも実施可能です。.

Interprefyの利用をご検討いただいていますか?

Interprefyは主要なRSIプラットフォームの一つであり、イベントの通訳コストを50%以上削減し、品質を損なうことはありません。 会議、パネルディスカッション、オンラインミーティングやウェビナー、セミナー、さらには小規模な会議にも利用できます.

クラウドベースであるため、機器は不要です(フロアスペースの節約と持続可能性の向上に寄与します)し、既存のイベント会議ソリューションと併用して “完全な” 体験を提供できます。イベント中に技術的な問題が発生した場合でも、サポートスタッフが常に対応し、問題を解決します。.

Interprefyは高忠実度のサウンドも提供します  ラジオ送信機やマイクロフォンなどの高価な機器に依存せず、参加者は自分のデバイスで音声を聞くことができます。

最後に、スピーカーやプロの通訳者のフライトや宿泊手配に時間を割く必要がなくなることで、イベントマネージャーは最も重要なこと、すなわちイベントと通訳者の品質に専念できます。.

 

新しいコール・トゥ・アクション

Kim Ludvigsen

執筆者 Kim Ludvigsen

Interprefyの創設者で元CEOであるKim Ludvigsenによる、最新の開発情報をご覧ください。.