<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefyエージェントをご紹介します。どんなゲストのように簡単に招待できる多言語のパワーハウスです。 シームレスな多言語アクセシビリティを実現する

バーチャル通訳ブース
アナログからバーチャルへ - なぜ it's 通訳ブースをアップグレードすべき時期なのか
10:04

今日のグローバル化した世界では、異なる言語間のコミュニケーションがかつてないほど重要です。企業が新しい市場へ事業を拡大するにつれ、通訳者が言語の壁を埋め、コミュニケーションを円滑にする必要性が高まっています。.

従来は、通訳者がイベントや会議に配置され、対面で通訳サービスを提供する物理的な通訳ブースを通じて実施されてきました。しかし、技術の急速な進歩に伴い、バーチャル通訳ブースが強力な代替手段として登場しています。.

本ブログ記事では、通訳ソフトウェアやバーチャル通訳ブースの利点、そしてそれらが従来の通訳ブースをどのように進化させるかを探ります。ますます多くの企業がバーチャル通訳ブースへ移行する理由と、アナログの従来ブースに比べて提供するメリットについて詳しく検討します。.

通訳機器の簡潔な歴史

何千年もの間、逐次通訳とささやき通訳は文明間の翻訳に利用されてきました。しかし、スピーチの翻訳プロセスを大幅に加速させることに大きく貢献した同時通訳は、比較的新しい概念です。.

ニュルンベルク裁判(1945-1946年)は、同時通訳の公式な誕生日と見なされています。.

しかしながら、同時通訳技術の最初の利用は1920年代にさかのぼると考えられ、例えば1922年の第4回パンアメリカ会議や1927年の全米労働会議などが挙げられます。.

しかし、同時通訳が国際会議で広く採用され始めたのは、1940年代後半になってからでした。その後の70年間、ヘッドセットとマイクロフォンを備えた防音ブースが会議室に設置され、同時通訳の標準装置として使用されてきました。.

通訳ブース-ミン画像:通訳ブース内の従来型ハードコンソール

2014年になるまで、仮想ブースの概念は、通訳者が高度な通訳ソフトウェアを使用し、物理的なコンソールではなく、Interprefy によって商業的に利用可能になっていませんでした。.

従来の通訳ブースの制約

物理的でアナログの通訳ブースは、数十年にわたり多言語コミュニケーションの主要なソリューションとして利用されてきました。これらの防音ブースは通常、会議やミーティング、その他のイベントで設置され、通訳者がハードコンソールを通じて通訳サービスを提供するために座る場所です。.

高額な費用と管理業務

しかしながら、物理的な通訳ブースにはいくつかの制約があります。最も重要な欠点の一つは高コストであり、ブースやアナログハードウェア機器のレンタル費用だけでなく、通訳者の出張費、宿泊費、日当などの費用も含まれます。.

さらに、物理的な通訳に必要な事務作業は、ますます多くの企業がコスト効果が高く柔軟なソリューションを提供する通訳ソフトウェアへと転換する重要な要因です。.


おすすめ記事

リモート通訳は、通訳費用を最大75%削減できます

コスト比較へ →


限られたスペースと言語オプション

さらに、物理的なブースはかなりのスペースを占有するため、小規模な会場での設置が困難になります。また、通訳者が現場に直接出席する必要があるため、利用可能性が制限され、提供できる言語数も限られます。. 

不確実な時代における高リスク

2022年、フライトのキャンセル と遅延が新たな高水準に達しました。世界的な旅行とインフレがイベント主催者に多くの不確実性をもたらしています。

通訳者が時間通りに会場に到着できない場合、イベントの成功が危険にさらされる可能性があります。主催者は通訳者に早めに飛行機で来てもらうよう依頼できますが、通訳チケットの費用がさらに増加します。.

さらに、聴衆がいる場合や、遠隔で参加するスピーカーがいることもあります。追加で ハイブリッド要素イベントに追加すると、柔軟なハイブリッド要件に対応できるように設計されていない通訳技術では、非常に困難になる可能性があります。また、会議プラットフォームと統合する.

バーチャルブースの台頭

物理的な通訳ブースは多言語コミュニケーションの重要なツールとして機能してきましたが、その限界により、より柔軟でコスト効果の高いソリューションであるバーチャル通訳ブースへの道が開かれました。.

バーチャルブースの仕組み

仮想通訳ブースは、物理的なブースと同様に機能しますが、完全にデジタル化されたオプションが追加されています。コンピュータ、ケーブル接続のインターネット、マイクロフォン、そして専用ソフトウェアを使用することで、通訳者は世界中のどこからでも、あるいは防音ブースからでもリモートでサービスを提供できます。.

バーチャル通訳ブースで使用されるソフトウェアは、通常、通訳者がイベントを視覚的に確認し音声を聞くことができるビデオ会議プラットフォームを含んでいます。また、同僚と協働できる機能や、通訳中に技術者をサポートする機能も備えています。.

音声と映像はソフトウェアを通じてリアルタイムで送信されるため、通訳者はイベントを円滑に把握し、効率的に作業でき、通訳内容もリアルタイムで聴衆に届けられます。. 

バーチャル通訳ブース-ミニ (1)画像: バーチャルブースから通訳が通訳ハブで作業している Simul日本で

通訳ソフトウェアが際立つポイント

リモート通訳ソフトウェアをハードウェアより選択する利点は、コストと管理負担の削減から、提供可能な言語数の柔軟性向上、さらには二酸化炭素排出量の削減まで多岐にわたります。.


おすすめ記事

リモート通訳の主な利点

記事を読む →


リスク軽減

通訳者が必ずしも現地にいる必要がないため、通訳者が時間通りに到着できない、または直前にキャンセルするリスクはありません。リモート通訳パートナーと協力すれば、適切な言語人材を最終的な段階でも迅速に割り当てることが可能です。.

効率の向上

導入の容易さにより、通訳サービスは短期間の通知でも提供可能です。この迅速な対応により、組織や企業は計画やスケジュールに余裕を持たせることができます。また、追加の言語要件にも容易に対応できます。.

通訳者向けの優れたツール

パイロットや航空管制官の後、世界保健機関は同時通訳を世界で3番目に要求の高い職業として、2007年の研究で位置付けました。

通訳者に適切なツールを提供することで、ストレスや失敗リスクを軽減し、最終的に卓越したパフォーマンスを実現できます。.

より優れたコラボレーションツール

最も効果的なバーチャルブースソフトウェアは、通訳者に対し、通訳パートナーとサポート技術者の両方と協働するための強力で直感的なツールを提供します。これには、ショートカットメッセージを備えた特定のチャット機能、巧妙なハンドオーバーツール、タイマー、そして文書共有オプションが含まれます。.

可視性の向上

音声ブースは、スペースの制約により、理想的とは言えない場所、例えば横側や会議ホールの奥、さらには別室に配置されることが頻繁にあります。通訳者は非言語的な合図に対応するため、視界が確保された環境を必要とします。.

一部のバーチャルブースは、通訳者にステージの高品質ビデオストリーミングと通訳パートナーのビデオ放送を提供し、非言語コミュニケーションが見逃されないようにします。.

利用状況分析

デジタルで通訳をモバイルアプリやコンピュータに配信する際、イベントマネージャーはストリーミング分析にアクセスして、各言語チャンネルを利用したユーザー数を把握できます。また、通訳者は自分の通訳を積極的に聞いている人数を確認できます。.

AI搭載の通訳アシスタントツール

通訳者は、事前にスピーチ's の全文文字起こしにアクセスできない場合(don't)、発言内容を理解し通訳を開始するまでに数秒しかありません。Interprefy のような最先端通訳ソフトウェアを使用すれば、通訳者は自動字幕を有効にし、重要なフレーズ、数値、その他の詳細を二重チェックできます。.

バーチャル通訳ブース

画像: Interprefy 通訳ソフトコンソール

現地に通訳ソフトウェアを導入する

理想的な設定を決定する際、通訳者がリモートで参加するか、すべてを現地で行うかという選択に限定される必要はありません。通訳ソフトウェアの優れた点は、非常に多様な構成を実現できることです。

ハイブリッド通訳設定

時には、すべての通訳者が会場に参加できないことがあります。通訳ソフトウェアを活用することで、現地で一部の通訳者と作業でき、他の通訳者はリモートで接続できます。.

この実現方法をご覧ください CICG in Geneva

通訳ソフトウェアを活用して物流を簡素化する

たとえすべての通訳者が現地で参加しても、通訳ソフトウェアの活用により作業を大幅に簡素化できます。多数の会議室を接続する際、音声ルーティングやモニタリング機能を備えた通訳ソフトウェアを使用すれば、何マイルもの配線や多数の技術者が必要なくなります。.

このWorld Government Summitは、クラウドベースのテクノロジーがどのように物事を簡素化できるかの優れた例です。

サポートインターフェース-ミニ

画像: Interprefyプラットフォームのリモートサポートパネル 

会議に最適な通訳ソフトウェアの選び方

Buyer's リモート通訳ガイド

バーチャル通訳ブースは多くの利点があり、会議が言語とスケーラビリティの潜在能力を最大限に引き出すのに役立ちます。Don't let old 神話があなたの達成を妨げないように。

リモート通訳パートナーと協力することで、イベント主催者は物理的ブースと通訳ソフトウェアの利点を柔軟に組み合わせることが可能になります。.

Interprefyでは、5万件以上のビジネスミーティング、会議、ウェビナー、ライブイベントにおいて、コミュニケーションの壁を取り除く支援を行ってきました。. 

バーチャルブースへのアップグレードをご検討ですか? 

デモを取得

Markus Aregger

作成者 Markus Aregger

Interprefy のマーケティング責任者