<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefyエージェントをご紹介します。どんなゲストのように簡単に招待できる多言語のパワーハウスです。 シームレスな多言語アクセシビリティを実現する

会議通訳の進化:通訳者からAIへ
10:31

ビジネスにおいて、効果的なコミュニケーションは成功の基礎です。これは、ハイステークスの会議に参加しているあなた’は、投資家に提案する場合でも、チームと会う場合でも当てはまります。 しかし、多言語環境では言語の壁が誤解を招く可能性があるため、コミュニケーションは困難です。

企業は、参加者が同じ言語を話さ'ない場合、従来は英語をデフォルトとしてきました。対面通訳者やリモート同時通訳者は、ハイステークスの会議や大規模なカンファレンスで主に使用されます。効果的ではあるものの、これらのソリューションは準備に時間がかかり、費用が高くなることがあります。幸いにも、私たち’は AI 主導の技術により、あらゆる規模の企業にとって言語翻訳がより利用しやすく、手頃になった新しい時代に突入しました。

本稿では後ほどAIと従来の通訳を比較します。しかしまず、根本的な課題に取り組む必要があります。全員が英語を話せるのであれば、多言語会議は本当に必要でしょうか?この方法はシンプルに見えるかもしれませんが、実際には収益に悪影響を及ぼすことが多いのです。. 

多言語会議の重要性

英語がすべての会議における共通言語として機能できるという期待は、非現実的であり制限的です。世界全体で約14億6000万人が英語を話し、world’ s の人口の18.07% — ほぼ5人に1人に相当します。この数字は大きく見えますが、world の82%が英語を話さないことを意味します。によるとStatistica の調査.

別の例として、English’ s の信頼性の低さを考えると、中国が挙げられます。中国は14億人以上の人口と無数のビジネス機会を有しています。China’ s の国際的な存在感にもかかわらず、国内で英語を学び話す人はますます減少しています。実際、英語の低下により、中国は世界の111か国の中で82位に後退しました。global EF 英語熟達度ランキング

明らかに、英語はデフォルトのビジネス言語として信頼できません。特に、国際企業の従業員の46%がすでに言語の壁によるコミュニケーション課題に直面していることが— として明らかになった Rosetta Stone report。コミュニケーションの不備はコストがかかります。報告書によれば、Grammarly and The Harris Poll、言語の壁によって悪化したコミュニケーション問題は、生産性を大幅に低下させ、米国企業において従業員1人あたり最大12,506ドルのコストがかかります。

一方で、多言語ミーティングを支援することで、英語以外の話者が最も慣れ親しんだ言語で積極的に参加できるようになります。多言語会話を可能にすることは追加のメリットを解放し、生産性の向上、協働の改善、意思決定の迅速化を含みます。音声翻訳を取り入れることで、企業はコミュニケーションの壁を克服し、コミュニケーションを効率化した多言語ミーティングを支援できます。その方法を見てみましょう。

ビジネスミーティング向けに多言語通訳を追加する方法

対面通訳からAIアプリの利用まで、会議で多言語コミュニケーションを実現するためのさまざまな方法が利用可能です。以下に示す方法は 直接的な競合関係にあるわけではありません、このリストは音声翻訳技術の進化を示しており、対面からリモート、そしてAI主導の音声翻訳へと移行しています。

1. 逐次通訳

従来、逐次通訳は、話者の発言を聞き取り、発言が終了した後に通訳者が翻訳する方式です。効果的ではありますが、限界があります。逐次通訳は通常、会議時間を倍増させます。時間的制約により、対応可能な言語は最大で二言語に限られます。会議が長時間に及んでも、必要な言語組み合わせに精通したプロの通訳者を見つけ予約することは物流的に困難です。地域によっては通訳者が利用できない場合があります。さらに、通訳者は会議内容や背景情報のブリーフィングが必要となり、物流負担が増大します。. 

2. 従来の同時通訳

同時通訳は、スピーカーの発言に合わせて通訳者がリアルタイムで翻訳する、よりダイナミックなアプローチをご提供いたします。対面での同時通訳には、通訳者と参加者用の専用ブース、ヘッドセット、マイクロフォンが必要です。また、プロフェッショナルな映像音響機器と、すべてを設置する専門チームも必要となります。.

3. リモート同時通訳 

RSI(リモート同時通訳)とも呼ばれ、遠隔同時通訳は通訳者が世界中どこからでもリアルタイムで通訳を提供できるようにします。RSIはクラウドベースの技術に依存し、安定したインターネット接続と専用ソフトウェアが必要です。広範な現地機材の必要性を排除しますが、最低限のAV設定は必要です。これは、イベントの音声および映像フィードをクラウドプラットフォーム上で遠隔作業する通訳者に送信するために使用されます。

Interprefyでは、RSIソリューションは通訳者を確保し、あらゆるイベント設定に対してライブ翻訳を提供します。Interprefyアプリを使用すれば、参加者はスマートフォンから直接言語通訳にアクセスできます。

4. AI音声翻訳

AI 主導のソリューションは、多言語会議に言語通訳と音声翻訳を追加する革新的な方法を提供します。多数の AI ソリューションがあり、その中には より大きな価値を提供する 他よりも。ほとんどは、Interprefy Now を除き、音声をキャプチャする機器が必要で、事前にプログラムされた言語に限定されています。

Interprefyは対面の多言語会議におけるコミュニケーション課題をどのように解決しますか?

企業や組織が自分の言語でコミュニケーションできないことがもたらす課題や障壁を認識し、Interprefyは開発しました Interprefy Now. Interprefy Nowは、ライブAI音声翻訳とライブ多言語字幕を提供するAIソリューションです。必要なのはモバイルフォンだけです–追加のAV機器は不要です。

このアプリは、会議参加者が選択した言語で話し、読み、聞くことを可能にします。Interprefy Nowは、6000以上の言語組み合わせをリアルタイムで提供し、すべての参加者が希望する言語で効果的にコミュニケーションできるようにします。Interprefy Nowにアクセスするために必要なのは、企業のサブスクリプション、インターネット接続、そしてアプリだけです。

Interprefy Nowの機能と活用事例

高度なAI技術により駆動され、Interprefy Nowは幅広いシナリオで活用されています。このソリューションは導入が迅速で、機器の設置が不要であり、通訳者や翻訳者の雇用も必要ありません。.

さらに、現在参加者は80以上の言語に即座にアクセスでき、主催者の初期設定に関係なく、希望する言語にすぐに切り替えることが可能です。事前に設定された言語リストを廃止することで、オンデマンドでの言語選択をユーザーに提供し、マルチリンガルイベントをより円滑で誰もが利用できるものにしました。.

ソリューション’のシンプルさと利便性は、以下のユースケースに最適な選択肢です。

  • ビジネスミーティング — チームミーティングであれクライアント向けプレゼンテーションであれ、Interprefy Now はプロフェッショナルが希望する言語で話し、理解できるように保証します。
  • ガイドツアー — ガイドは母国語で話すことができ、参加者はモバイルデバイスでリアルタイム翻訳を受け取ります。さらに、シームレスな翻訳配信により、翻訳ツアーでよくある煩わしい中断や、言語に合わせた時間枠に参加しなければならない手間が排除されます。
  • Pitches — 国際的にビジネスを行う際、投資家やクライアントに好みの言語でアイデアを即座に伝えることは、パートナーシップ獲得に重要です。Interprefy Now は、サブスクリプションとモバイル電話だけでメッセージを80言語に瞬時に翻訳できます。
  • トレーニングとコーチング — 参加者は、セッションが行われる場所に関係なく、好みの言語でリアルタイム翻訳を受け取り、エンゲージメント、理解、定着率が向上します。言語や機材の課題を克服することで、Interprefy Nowはワンクリックでトレーニングとコーチングをよりアクセスしやすく、包括的にします。

AI音声翻訳はプロの通訳者に取って代わっていますか?

AI音声翻訳技術は大幅に進歩していますが、プロの通訳の代替にはなりません。AI音声翻訳と人間の通訳はそれぞれ独自の利点があり、参加者に異なる体験を提供します。.

AI音声翻訳を使用すべき時期

AI音声翻訳は、話者が自母語を自信を持って使用し、論理的な文で話す状況に最適です。AI音声翻訳は、シンプルなコミュニケーションニーズに対してコスト効果が高く、便利であり、言語によってはユーモア、皮肉、サーカズムを文字通りに翻訳することがあります。また、AIは同時に複数の言語を処理できず、話者が交代して話す必要があるため、会話が重なる状況には適していません。.

RSIのようなプロフェッショナル通訳を使用すべき時

人間の通訳者は、話者の意図を理解し伝えることに優れており、ユーモアや皮肉、微妙なニュアンスを的確に表現できます。また、会話が重複する場合には、参加者に順番を譲るよう依頼するなど、対処方法を見出すことが可能です。一方、プロの通訳サービスは事前予約が必要で、費用が高くなることや、物流面での手配が求められる場合があります。.

世界を手のひらに収める言語翻訳

多言語音声翻訳の進化の次なるステップとして、Interprefy Now は、参加者が最も慣れ親しんだ言語で話し、聞き、字幕を読むことを可能にする、便利でコスト効果の高いソリューションを提供します。

コミュニケーションの壁を取り除くだけでなく、Interprefy Now は、ユーザーの生産性を向上させ、意思決定を迅速化し、追加の映像・音声要件なしで、外出先でも国際的な会議参加者とつながることを支援します。

ご覧くださいInterprefy Now ページモバイル電話だけでシームレスな多言語会議を実施できるよう、Interprefy Now がプロフェッショナルを支援する方法の詳細をご確認ください。

貴社で Interprefy Now をお試しになる準備はできていますか?

Interprefy Now が多言語会議をどのように支援するかをご自身でご確認ください。無料デモをご依頼いただければ、当社チームが貴社’の特定の言語翻訳ニーズに AI 音声翻訳がどのように対応できるかを正確にご示します。. 

Patricia Magaz

執筆者 Patricia Magaz

Patricia Magaz(Interprefy のグローバルコンテンツマネージャー)による Interprefy の最新の取り組みについて学びましょう。.