今日のグローバル化した世界では、異なる言語間のコミュニケーションがかつてないほど重要です。企業が新しい市場へ事業を拡大するにつれ、通訳者が言語の壁を埋め、コミュニケーションを円滑にする必要性が高まっています。.
7分で読む
アナログからバーチャルへ - なぜ it's 通訳ブースをアップグレードすべき時期なのか
作成者 Markus Aregger 2023年3月6日
トピック: リモート同時通訳 イベント管理 PCO
7分で読む
スケールに合わせて構築:オンサイトイベントへの同時通訳の追加
作成者 Patricia Magaz 2022年12月13日
現地イベントに言語通訳を追加することは、従来、物流上の課題でした。通訳者の手配や、彼らの渡航、食事、宿泊 — さらに、機材の調達や設置については言うまでもありません。
幸いにも、2014年以降、リモート同時通訳(RSI)技術により、通訳の手配がこれまでになく迅速かつ容易で、コスト効果も高くなりました。本稿では、私たちは’RSIが現地イベントでどのように機能するか、RSIの利点、そしてイベントプランナーが理想的なRSIソリューションに求めるべき要件を検討します。
トピック: リモート同時通訳 イベント管理 対面イベント PCO
4分で読了
リモート同時通訳: 3つのオンサイトおよびハイブリッドシナリオ
作成者 Patricia Magaz 2022年8月17日
ハイブリッドイベントは対面とオンラインの要素を組み合わせます。言い換えれば、スピーカーや参加者、通訳者がリモートで接続し参加する対面イベントはハイブリッドイベントです。.
トピック: Remote Simultaneous Interpretation Hybrid Events In-Person Events PCO
5分で読む
現地イベント向けリモート通訳:未来へ戻る
作成者 Markus Aregger 2022年5月10日
ここ2年ほど、世界中のイベントや会議の主催者は、オンラインで集まりを開催する新しく創造的な方法を試み、かつてないほど変化と適応を受け入れています。.
トピック: Interpretation Technology Hybrid Events In-Person Events PCO
5分で読む
リモート通訳がイベント’のカーボンフットプリント削減に役立つ方法
作成者 Patricia Magaz 2022年2月28日
会議やイベントは、今日'の世界でビジネスを行う上で不可欠な要素です。仮想集会を可能にする技術の台頭があっても、私たちは皆、仲間とつながり、素晴らしいコンテンツを楽しめる、良い昔ながらの対面の集まりを切望しています。.
トピック: Sustainability Multilingual Web Conferencing In-Person Events PCO
8分で読む
リモート同時通訳の利点は何ですか?
作成者 Patricia Magaz 2022年1月21日
会議通訳は1945年以来ほとんど変わっていませんが、2020年以降、確実に大きな変化を遂げました。 ソーシャルディスタンスのために多くのイベントが中止またはオンラインに移行したことで、通訳者は通訳機会を逃さないよう迅速に適応せざるを得ませんでした。幸いにも、リモート同時通訳技術はすでに存在しており、この技術を導入した通訳者は仕事を円滑に再開できました。
トピック: リモート同時通訳 イベント管理 PCO
4分で読了
RSIはハイブリッドイベントをどのようにサポートできますか?
作成者 Patricia Magaz 2022年1月19日
正確で明瞭な言語通訳ソリューションを調達することは、高品質な多言語ハイブリッドイベントを実現するために不可欠です ハイブリッドイベント。しかし、適切なソリューションを見つけることは課題となり得ます。特に、通訳が現地参加者とオンライン参加者の両方に提供される必要がある場合です。この物流上のハードルは、通訳が必要な言語数が増えるほど大きくなります。
多くのハイブリッドイベント主催者は、この問題を解決するためにリモート同時通訳(RSI)技術を導入しています。しかし、RSIはあなたのハイブリッドイベントに適していますか?RSIと従来の通訳を比較し、RSIがハイブリッドイベントの環境にどのように適合するかを検討しましょう。.


ダウンロードリンクをもっと表示



