<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

多言語コミュニケーション体験は、すべてのステップで自信を与えます。 Interprefyの違いを体験し始めましょう!

15分 読む

2025年のGoogle Meet向けライブ翻訳オプション:新機能とその他

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年6月22日

Google Meetで地域のアップデートや国際チームミーティングを準備していますが、全員が同じ言語を話すわけではありません。心当たりはありませんか?

Google Meetは2025年5月にGoogle I/O 2025でベータロールアウト中にAI音声翻訳を導入し、既存のAI搭載キャプションを補完しました。この追加は、日常のビデオ通話でリアルタイム翻訳への需要が高まる中、重要な前進であり、直接的な対応でもあります。.

しかし、この新機能はまだ初期段階にあり、言語のペア(英語 <> スペイン語)のみを対象としています。そのため、ハイステークスの会議や多言語タウンホール、グローバル製品発表を計画している場合、この組み込みツールだけでは十分ではない可能性があります。そこで、プロの通訳サービスや外部の言語ソリューション、例えば Interprefy が登場します — 言語間の接続に必要な柔軟性、サポート、そして品質を提供します。

トピック: ライブキャプション AI & ライブ機械翻訳 多言語コミュニケーション & インクルージョン Microsoft Teams & プラットフォーム統合
26分 読了

MS Teams向けライブ翻訳オプション:通訳とAI字幕

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年5月31日

最終更新日: 2025年11月

Microsoft Teamsの会議で全員が同じ言語を話さない場合、何が起こりますか?That’s そこで、リモート同時通訳、AI搭載音声翻訳、ライブAIキャプションや字幕などの通訳・ライブ翻訳ソリューションが登場します。.

Microsoft Teamsは多言語会議のサポートにおいて大きく進化しました。 しかし、多くの会議主催者にとって、これらの組み込み機能はまだdon’t十分です。 明瞭さ、迅速さ、アクセシビリティが最も重要になる時、そこに Interprefy が登場します。当社は、Teams’ネイティブ機能を拡張し、他のプラットフォームにもシームレスに対応できる高度な言語ソリューションを提供し、どこで会議を行っても途切れない多言語サポートを実現します。

トピック: ライブキャプション 多言語コミュニケーション & インクルージョン Microsoft Teams & プラットフォーム統合
5分で読む

AIは通訳できるのか? その他の誤解

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年4月1日

現在、通訳分野におけるAIについて多く語られています。そのうちの一部は刺激的であり、また一部は混乱を招くことがあります。.

音声技術は大きく進歩しました。リアルタイム字幕や多言語ボイスオーバー、ライブ翻訳がますます一般的になっています。しかし、その過程で、人々はAIがすべてを処理できると想定し始めました — 解釈さえも。.

トピック: ライブキャプション AI & ライブ機械翻訳 通訳者 & プロフェッショナルサービス
12分 読了

2025年のハイブリッド & オンサイトイベント向け多言語サポートの提供方法

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年3月6日

スムーズに進行するイベントの計画だけでもすでに大変です。さらに複数の言語、ハイブリッド参加、タイトなスケジュールが加わると、さらに難しくなります。.

わかります。イベントに参加するすべての人が、— 彼ら’は部屋にいるかオンラインで参加しているかに関わらず — 包み込まれ、内容を追えるようにしたいと考えているのですね。ですが、従来の通訳設定は今日の形式に合わせて設計されていません。多くの場合、彼ら’は高額で、複雑で、ツールやスケジュールに常に合うわけではありません。.

トピック: リモート同時通訳 ライブ字幕 AI & ライブ機械翻訳 イベント企画とハイブリッドイベント
6分で読む

欧州アクセシビリティ法2025:字幕要件

作成者 Aleesha Jacob 2025年2月17日

テレビの電源を入れた瞬間、聞き取りにくくアクセスできない音の壁に迎えられることを想像してください。聴覚障害を持つ何百万人もの人々にとって、これは日常の現実です。しかし、放送が異なる形になるとしたらどうでしょうか?すべてのストーリー、ニュース速報、魅力的なドラマが、聴覚の有無に関わらず、誰にでも提供されるとしたら?This isn't just a utopian dream; it's the driving force behind the European Accessibility Act (EAA), 2025年に放送を再構築することを目指す画期的な法案です。この法は単に形式的なチェックにとどまらず、包括性の促進、視聴者層の拡大、そして最終的に放送を真にアクセス可能にすることを目的としています。

トピック: ライブキャプション
8分で読む

ライブキャプション:Interprefy AIがアクセシビリティを実現する方法

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年2月12日

今日の世界では、ほとんどのイベントがグローバルかつ多言語であるため、すべての人が内容を追えるようにすることは必須です。あなたが グローバル会議、企業のタウンホール、またはライブ配信ウェビナーを開催する, クローズドキャプションと字幕 はもはや無視できるものではありません。これらは、メッセージを明確で包括的かつインパクトのあるものにする鍵です。

トピック: ライブキャプション アクセシビリティ & コンプライアンス
5分で読む

AIライブ翻訳ハック: Q1イベントをグローバルハブに変える

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年1月29日

毎年1月、Q1が始まると、世界中の企業は野心的な目標を設定し、活気あるイベントシーズンに新たなエネルギーで飛び込みます。年初は製品発表から記者会見まで、さまざまな活動で満ちており、組織は来年の基調を築こうと努めます。しかし、重要な課題が依然として残ります:参加者が異なる言語を話す場合、真にグローバルな体験をどのように実現するかです。

Interprefyでは、私たち’は世界中の企業や組織がこの障壁を克服するのを支援してきました。ここ’では、活用方法をご紹介します。 AI搭載ライブ翻訳 と 字幕 で、イベントをより包括的かつアクセスしやすくします。

トピック: ライブキャプション AI & ライブ機械翻訳 多言語コミュニケーション & インクルージョン
5分で読む

金融および保険のリーダーがグローバルな協力を改善する方法

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年1月21日

コミュニケーションの障壁がビジネスの成功を妨げていますか? もしそうなら、あなたは一人ではありません。 多くの国際的な金融企業は同じ状況にあります。 これらの組織は、主にチームメンバーの異なる言語的背景に起因して、重要な情報が翻訳で失われるという課題に直面しています。.

トピック: リモート同時通訳 ライブ字幕 AI & ライブ機械翻訳 多言語コミュニケーション & インクルージョン エンタープライズ & インスティテューショナルイベント
4分で読了

Interprefy RSI & リアルタイム翻訳が貴社にとって重要な理由

作成者 Dayana Abuin Rios 2024年11月21日

Interprefyが10周年を迎え、言語業界を支援し、グローバルコミュニケーションを促進してきた10年を振り返ります。急速な進歩により、 リモート同時通訳(RSI) リアルタイム翻訳 AIによって駆動される、企業は今や、ますますグローバル化する世界に常に適応するシームレスで多言語のやり取りへの前例のないアクセスを得ています。

トピック: リモート同時通訳 ライブ字幕 AI & ライブ機械翻訳