<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

多言語コミュニケーション体験は、すべてのステップで自信を与えます。 Interprefyの違いを体験し始めましょう!

15分 読む

2025年のGoogle Meet向けライブ翻訳オプション:新機能とその他

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年6月22日

Google Meetで地域のアップデートや国際チームミーティングを準備していますが、全員が同じ言語を話すわけではありません。心当たりはありませんか?

Google Meetは2025年5月にGoogle I/O 2025でベータロールアウト中にAI音声翻訳を導入し、既存のAI搭載キャプションを補完しました。この追加は、日常のビデオ通話でリアルタイム翻訳への需要が高まる中、重要な前進であり、直接的な対応でもあります。.

しかし、この新機能はまだ初期段階にあり、言語のペア(英語 <> スペイン語)のみを対象としています。そのため、ハイステークスの会議や多言語タウンホール、グローバル製品発表を計画している場合、この組み込みツールだけでは十分ではない可能性があります。そこで、プロの通訳サービスや外部の言語ソリューション、例えば Interprefy が登場します — 言語間の接続に必要な柔軟性、サポート、そして品質を提供します。

トピック: 多言語ウェブ会議 多言語ミーティング ライブキャプション AI音声翻訳
26分 読了

MS Teams向けライブ翻訳オプション:通訳とAI字幕

作成者 Dayana Abuin Rios 2025年5月31日

最終更新日: 2025年11月

Microsoft Teamsの会議で全員が同じ言語を話さない場合、何が起こりますか?That’s そこで、リモート同時通訳、AI搭載音声翻訳、ライブAIキャプションや字幕などの通訳・ライブ翻訳ソリューションが登場します。.

Microsoft Teamsは多言語会議のサポートにおいて大きく進化しました。 しかし、多くの会議主催者にとって、これらの組み込み機能はまだdon’t十分です。 明瞭さ、迅速さ、アクセシビリティが最も重要になる時、そこに Interprefy が登場します。当社は、Teams’ネイティブ機能を拡張し、他のプラットフォームにもシームレスに対応できる高度な言語ソリューションを提供し、どこで会議を行っても途切れない多言語サポートを実現します。

トピック: 多言語ウェブ会議 Microsoft Teams 多言語会議 ライブ字幕
8分で読む

マルチリンガル MS Teams ミーティング:言語通訳のための 3 つのオプション

作成者 Patricia Magaz 2023年3月19日

バーチャルまたはハイブリッド会議に関しては、Microsoft Teams は多くの人にとってトップの選択肢として際立っています。そのユーザーフレンドリーなインターフェースと汎用性により、即興の議論でも予定された議論でも、日常的に仲間同士で使用できるツールとなっています。.

Teams 会議で言語の壁を取り除くことがこれまでになく簡単になりました。Microsoft は、複数の言語を話す人々が Teams でシームレスに協働できる新しい組み込み機能を導入しました。しかし、それは'始まりに過ぎません。Teams 会議を強化し、より包括的にするための他の方法もいくつかあります。さらに詳しく読むには続けてください。.

トピック: リモート同時通訳 多言語ウェブ会議 Microsoft Teams 多言語会議
15分 読む

Zoomのライブ翻訳オプション:通訳とAI字幕

によって Patricia Magaz 2022年9月27日

最終更新日: 2025年9月

You're Zoomでビジネスミーティング、タウンホール、またはウェビナーを開催していますが、参加者全員が同じ言語を話すわけではありません。その感覚、わかりますか?That's では、リモート同時通訳、字幕、サブタイトル、AI音声から音声への翻訳などのライブ翻訳ソリューションが、不可能を可能にします。.

Zoomは一部の組み込み言語機能を提供していますが、多くの人が気付いたように、重要なイベントに必要な本格的な機能はありません。 Interprefy は、Zoomだけでなく他の会議・プラットフォームでも同様の高機能な多言語サポートを提供します。

言語通訳、Zoom の統合、そして管理された通訳サービスは、最も複雑な設定でさえ、すべての関係者にシームレスな体験を保証します。例えば ホワイトハウス気候変動サミット.

トピック: 多言語ウェブ会議 Zoom 多言語ミーティング ライブキャプション
4分で読了

ライブ言語翻訳付きウェブ会議:オプションと費用

作成者 Patricia Magaz 2022年9月19日

それは、ほんの数年前までほとんどのイベントが大規模な多国籍オーディエンスに届く能力が十分でなかったことを信じがたいほどです。現在、ON24、Zoom、Microsoft Teams などのウェブ会議やビデオ放送プラットフォームは、バーチャルイベントから物理的な制約を取り除きました。イベントプランナーやマーケティングチームは、強力なインターネット接続さえあれば、世界中のオーディエンスを惹きつけることが可能です。しかし、非効率的な言語翻訳はイベントへのアクセスにおける顕著な障壁となり、余計な摩擦を生み出します。共通の言語や翻訳ツールがなければ、多くの人々が排除されたと感じ、イベントに参加しなくなります。.

トピック: リモート同時通訳 オンラインイベント 多言語ウェブ会議 ライブキャプション
5分で読む

バーチャルタウンホールミーティング:包括性とエンゲージメントを促進する10の簡単なヒント

作成者 Oddmund Braaten 2022年6月27日

リモートワークは柔軟性を高めたものの、同時に全員を一箇所に集めることはほぼ不可能です。.

トピック: イベント管理 オンラインイベント 多言語ウェブ会議
15分 読む

現在、統合ライブ翻訳体験を提供する60以上のイベントプラットフォーム

By Markus Aregger on March 24, 2022

バーチャルイベントへの需要は減少しないようです。marketwatch.comによると、2021年の世界バーチャルイベント市場の前年比成長率は、2025年末までに40.37%"と推定されています。

対面イベントが徐々に再開し始める中、バーチャル体験とオンサイト体験という二つのエントリーポイントを提供することは、イベント主催者にとって見逃したくない付加価値となりつつあります。ハイブリッドイベントの確かな、しかしまだ十分に活用されていない可能性は、主催者がパンデミック後もリモート参加者に驚くべきイベント体験を提供するため、最高水準のクラウドベースイベントテクノロジーを探し続けることを意味します。.

トピック: オンラインイベント 多言語ウェブ会議
4分で読了

リモート通訳がこれら4つのグローバルビジネス課題に対処できる方法

作成者 Markus Aregger 2022年3月2日

グローバルビジネスをリードするとはどういう意味ですか?通常、規模の小さい企業では存在すら知られていないような課題に直面することになります。幸いなことに、これらの課題を解決することで得られる利益も享受できる立場にあります。.

では、グローバル企業が一貫した成功を達成するために克服すべきことは何でしょうか? Let’s 多国籍の労働力と顧客基盤を管理する際の共通課題4つとその解決策を検討しましょう。.

トピック: 多言語ウェブ会議 社内会議
5分で読む

リモート通訳がイベント’のカーボンフットプリント削減に役立つ方法

作成者 Patricia Magaz 2022年2月28日

会議やイベントは、今日'の世界でビジネスを行う上で不可欠な要素です。仮想集会を可能にする技術の台頭があっても、私たちは皆、仲間とつながり、素晴らしいコンテンツを楽しめる、良い昔ながらの対面の集まりを切望しています。.

トピック: Sustainability Multilingual Web Conferencing In-Person Events PCO