Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

7分で読む

通訳者プロフィール:パトリック・レーナー

リチャード・ルークロフト2019年7月29日

この通訳プロフィールでは、パトリック・レーナー氏が自身の経験、リモート同時通訳がどのように新規の小規模クライアントの獲得に役立ったかについて語り、その後、自身のキャリア上の課題や通訳業界の将来についての考えを詳しく述べています。 

トピック:通訳
4分で読む

通訳はテクノロジーに置き換えられるのでしょうか? 

キム・ルドヴィグセン著、2018年5月1日

通訳の未来はどうなるのでしょうか通訳者はテクノロジーに取って代わられるのでしょうか?テクノロジーベースのプラットフォームが次々と登場する業界では、こうした疑問がますます多く聞かれるようになっています。 

トピック:通訳者 通訳テクノロジー
7分で読む

通訳の仕事とは?一日の仕事

Kim Ludvigsen著、2017 年 9 月 4 日

通訳者は刺激的な生活を送っています。同じ日が二度とありません。彼らは常に動き回り、自由を与えられ、自らを主宰しています。では、彼らのワークライフバランスはどうなっているのでしょうか。 

トピック:通訳