Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

11分で読めます

通訳を超えて:専門家のサポートの重要性

ダヤナ・アブイン・リオス、 2025年10月15日

多言語イベントを企画する際には、ソフトウェアプラットフォーム、オーディオルーティング、通訳チャンネルといった「ツール」という言葉をよく耳にします。しかし、イベント体験の成否を決定づけるのは、ツールだけでなく、それを支えるサポートです。だからこそ、シームレスでインクルーシブなイベントを実現するためには、プロフェッショナルで経験豊富なチームによるサポートが不可欠です。

よく聞かれる質問の一つに、「多言語イベントにおけるプロフェッショナルなリモートサポート 」というものがあります。簡単に言うと、通訳者、技術スタック、そして聴衆に影響を与える可能性のあるあらゆる問題をバックグラウンドで静かに監視、適応、解決する、人間主導のサービスです。これは、イベントが何言語で行われていても、イベントをスムーズに運営するための安心感の源となります。

トピック:イベントと通訳のサポート プロジェクト管理
2分で読む

通訳者が登壇:4月号特別号

ドラ・ムルグ2022年5月11日

Interprefiers Take the Floor は、お好みのポッドキャスト ディレクトリで視聴できるようになりました。

以下のポッドキャストを聞いてダウンロードしてください:

 

 

 

ダウンロード可能:

 

この特別版では、スペイン語通訳者でありブエノスアイレス大学教授でもあるマリーナ・ガイテリが、リモートサポートチームリーダーのアナ・ブルカン。「Interprefiers Take The Floor」最新エピソードでは、言語への感受性の重要性と、多言語会議におけるイベントのストレスへの対処法について解説します。

 

トピック:プロジェクト管理 Interprefy ポッドキャスト イベント ソリューション
1分で読む

通訳者と営業マネージャーの出会い | エピソード8

ドラ・ムルグ著、2021年12月14日

Interprefiers Take the Floor は、お好みのポッドキャスト ディレクトリで視聴できるようになりました。

以下のポッドキャストを聞いてダウンロードしてください:

 

 

 

ダウンロード可能:

 

Interprefiers Take the Floor シリーズの今回のエディションでは、会議通訳者のTifani Hutagalung がInterprefy セールス マネージャーの Jelena Korac に会い、彼らの役割の魅力や Interprefy での勤務経験について話し合います。

 

 

もっと見たい方は、ぜひ公式YouTubeチャンネル

トピック:通訳者 プロジェクト管理 Interprefy ポッドキャスト