Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

キム・ルドヴィグセン

キム・ルドヴィグセン

Interprefy の創設者兼元 CEO である Kim Ludvigsen による Interprefy の最新の開発について学びます。

キム・ルドヴィグセンの最近の投稿

9分で読めます

オンライン多言語イベントを目立たせるアイデア

キム・ルドヴィグセン著、2020年10月1日

より多くのイベントがオンラインに移行するにつれ、従来は「オフライン」だったイベントの主催者やマネージャーは、状況が大きく変わったことに気づき始めています。

トピック:オンラインイベント イベントと通訳サポート
6分で読む

バーチャル会議プラットフォームを最大限に活用するためのガイド

キム・ルドヴィグセン、2020年5月13日

COVID-19 によってもたらされた課題を考慮して、ますます多くのイベントがオンラインで開催されています。

トピック:イベント管理 オンラインイベント イベントと通訳サポート
4分で読む

オンラインイベントの多様性と包括性の向上

キム・ルドヴィグセン著、 2020年3月27日

COVID-19の影響で、ウイルスの蔓延を抑えるために、世界中でイベントや会議が大量に中止されています。

多くのイベント主催者にとって、解決策はイベントをオンラインに移行し、参加者向けに小規模で親密なセッションを提供することでした。これまでのところ、結果は圧倒的に良好です。

トピック:イベント管理 オンラインイベント
4分で読む

コロナウイルスの脅威にもかかわらず、会議は開催できるでしょうか?

キム・ルドヴィグセン著、2020年2月10日

旅行に依存し、対面での交流(会議、セミナー、講演)で発展する業界として、コロナウイルスは多くのイベント管理の専門家や代表者にとって差し迫った懸念事項です。

トピック:イベント管理 オンラインイベント イベントと通訳サポート
3分で読む

2020年にカンファレンスへの参加だけでは不十分な理由

キム・ルドヴィグセン著、 2019年12月12日

私は最近バルセロナからロンドンへの飛行機に乗っていたのですが、テクノロジーの使用に関して今日のイベント主催者が直面している苦境について考えさせられました。

トピック:イベント管理
5分で読める

イベントを成功させるための4つのヒント

キム・ルドヴィグセン著、2019年3月14日

イベント業界はどこを見ても変化の真っ只中です。テクノロジーの革新を背景に、ブランド、代理店、そして消費者の関係を形作る力学に変化が起こっています。この変化を乗り越え、カンファレンス参加者が何に価値を見出すのか何が単なる誇大広告なのかイベントを成功させるために今何が必要なのか 

トピック:イベント管理
2分で読む

IBTMワールドから業界のトレンドを詳しく見てみましょう

キム・ルドヴィグセン著、2018年11月29日

バルセロナで開催されたIBTMワールドに参加しました。コミュニケーション責任者のグレッグ・マキューアンが、新たなトレンドについて簡単にコメントします。 

トピック:業界ニュースとトレンド
4分で読む

通訳はテクノロジーに置き換えられるのでしょうか? 

キム・ルドヴィグセン著、2018年5月1日

通訳の未来はどうなるのでしょうか通訳者はテクノロジーに取って代わられるのでしょうか?テクノロジーベースのプラットフォームが次々と登場する業界では、こうした疑問がますます多く聞かれるようになっています。 

トピック:通訳者 通訳テクノロジー
7分で読む

通訳の仕事とは?一日の仕事

Kim Ludvigsen著、2017 年 9 月 4 日

通訳者は刺激的な生活を送っています。同じ日が二度とありません。彼らは常に動き回り、自由を与えられ、自らを主宰しています。では、彼らのワークライフバランスはどうなっているのでしょうか。 

トピック:通訳