Interprefyエージェントをご紹介します。どんなゲストのように簡単に招待できる多言語のパワーハウスです。 シームレスな多言語アクセシビリティを実現する

Kim Ludvigsen

Kim Ludvigsen

Interprefyの創設者で元CEOであるKim Ludvigsenによる、最新の開発情報をご覧ください。.

Kim Ludvigsen の最近の投稿

9分で読む

オンライン多言語イベントを際立たせるためのアイデア

作成者 Kim Ludvigsen 2020年10月1日

イベントがオンラインに移行するにつれ、従来「オフライン」イベントの主催者やマネージャーは、状況が大きく変わっていることに気付いています。.

トピック: オンラインイベント イベント & 通訳サポート
6分で読む

バーチャル会議プラットフォームを最大限に活用するためのガイド

によって Kim Ludvigsen 2020年5月13日

COVID-19がもたらす課題を踏まえ、ますます多くのイベントがオンラインで開催されています。.

トピック: イベント管理 オンラインイベント イベント & 通訳サポート
4分で読了

オンラインイベントの多様性と包摂性の向上

作成者 Kim Ludvigsen 2020年3月27日

COVID-19の結果、世界中のイベントや会議が大量にキャンセルされ、ウイルス’ の拡散を抑えるためです。.

多くのイベント主催者にとって、解決策はイベントをオンラインに移行することでした– より小規模で親密なセッションを参加者に提供することです。結果はこれまでのところ圧倒的に好意的です。.

トピック: イベント管理 オンラインイベント
4分で読了

新型コロナウイルスの脅威にもかかわらず、会議は開催できますか?

作成者 Kim Ludvigsen 2020年2月10日

旅行に依存し、対面での交流(会議、セミナー、講演)で繁栄する業界として、コロナウイルスは多くのイベント管理専門家や参加者にとって緊急の懸念事項です。.

トピック: イベント管理 オンラインイベント イベント & 通訳サポート
3分で読む

2020年に会議のエンゲージメントが'足りない'理由

作成者 Kim Ludvigsen 2019年12月12日

私は最近、バルセロナからロンドンへのフライトに乗っており、テクノロジーの使用に関して、イベント主催者が直面している困難について考えました。.

トピック: イベント管理
5分で読む

イベントを成功させるための4つのヒント

作成者 Kim Ludvigsen 2019年3月14日

見るところすべてで、イベント業界は変化しています。技術的な混乱を背景に、ブランド、エージェンシー、消費者間の関係性を定義するダイナミクスの変化が起きています。この変化を乗り越え、会議参加者が価値あると感じるものを特定するのは圧倒的に感じられることがあります, ただの誇大宣伝なのは, そして今必要なのは イベントを成功させること. 

トピック: イベント管理
2分で読める

IBTM Worldからの業界トレンドを詳しく見る

著者 Kim Ludvigsen 2018年11月29日

私たちはバルセロナで開催されたIBTM Worldに参加しました。ここでは、コミュニケーション部門長のGreg McEwanからのいくつかの簡単な考えをご紹介します。. 

トピック: 業界ニュース & トレンド
4分で読了

テクノロジーにより通訳者は置き換えられるでしょうか? 

作成者キム・ルドヴィグセン2018年5月1日

通訳の未来は何ですか通訳者はテクノロジーに取って代わられるでしょうか? これらは、テクノロジー主導のプラットフォームが急速に広がる業界で、ますます一般的になっている質問です。 

トピック: 通訳者 通訳技術
7分で読む

通訳者は何をするのか? 生活の一日

作成者 Kim Ludvigsen 2017年9月4日

通訳者は刺激的な生活を送ります。毎日が異なり、同じ日はありません。常に活動的で、自由度の高い自律的な働き方を実現しています–そして、仕事と生活のバランスについてはいかがでしょうか。. 

Topics: Interpreters