Interprefyエージェントをご紹介します。どんなゲストのように簡単に招待できる多言語のパワーハウスです。 シームレスな多言語アクセシビリティを実現する

Markus Aregger

Markus Aregger

Interprefy のマーケティング責任者

Markus Aregger の最近の投稿

5分で読む

ハイブリッドイベントの6つの驚くべきメリット

作成者 Markus Aregger 2023年6月22日

"Hybrid event" はイベント業界で今年のキーワードになる可能性があります。街中の話題となり, ハイブリッドイベントの概念はイベント業界全体に大きな波紋を広げ、イベントプランナー'の創造性と想像力を物理的会場の制約を超えて刺激しています。

トピック: ハイブリッドイベント
8分で読む

驚くべき国際ハイブリッドイベントを作成するための10のヒント

作成者 Markus Aregger 2023年6月22日

COVID-19のパンデミックと2020年および2021年のその後のロックダウンにより、イベントマネージャーは再考せざるを得ました どのように 会議、セミナー、ワークショップ、その他のミーティングを開催します。

トピック: リモート同時通訳 ライブキャプション イベントソリューション
6分で読む

ハイブリッドイベントとは何ですか、そしてどのように始めればよいですか?

作成者 Markus Aregger 2023年6月16日

COVID-19パンデミックにより、イベントプランナーは2020年3月にバーチャルイベントへシフトせざるを得ませんでした。この予期せぬ課題にもかかわらず、多くのイベント主催者はバーチャルイベントで大きな成功を収め、バーチャル世界がもたらす利点を受け入れました。.

トピック: リモート同時通訳 ハイブリッドイベント
8分で読む

AI字幕の精度を理解する:包括的ガイド

作成者 Markus Aregger 2023年4月13日

クローズドキャプションは、プレゼンテーションやライブイベント中のアクセシビリティ、エンゲージメント、情報保持を向上させる効果的な手法です。これに加えて、動画ストリーミング領域での視聴習慣の変化が、ライブイベントやビジネスミーティングにおけるAI搭載キャプションの導入を最近加速させています。.

しかし、自分の会議やイベントのプロバイダーを選ぶ際に最も頻繁に問われる質問は、ライブ自動キャプションの精度はどれくらいか、ということです。

簡潔な答えは、理想的な条件下では、音声言語の自動字幕は単語誤り率(WER)で評価された場合、最大98%の精度を達成できるということです。.

そして、はい、長くてやや複雑な答えがあります。このこの記事では、正確さがどのように測定されるか、正確さに影響を与える要因は何か、そして正確さを新たな高みへと引き上げる方法の概要を提供したいと考えています。.

トピック: ライブキャプション
7分で読む

アナログからバーチャルへ - なぜ it's 通訳ブースをアップグレードすべき時期なのか

作成者 Markus Aregger 2023年3月6日

今日のグローバル化した世界では、異なる言語間のコミュニケーションがかつてないほど重要です。企業が新しい市場へ事業を拡大するにつれ、通訳者が言語の壁を埋め、コミュニケーションを円滑にする必要性が高まっています。.

トピック: リモート同時通訳 イベント管理 PCO
7分で読む

Zoom、Microsoft Teams、Interprefy の字幕はどれくらい正確ですか?

作成者 Markus Aregger 2023年3月1日

Zoom と Teams の両方には、会議参加者が有効化できる魅力的な機能があります クローズドキャプションこのツールは、発言内容を自動的にライブ文字起こしすることで、セッションのフォローに役立つ貴重な視覚的支援をユーザーに提供します。

Teams と Zoom の両方は、音声認識アルゴリズムを自動で使用し、リアルタイムで音声を書き起こします。これらは完全に自動化されており、ミーティングホストの準備はほとんど必要ありません。

トピック: Microsoft Teams Zoom ライブキャプション
4分で読了

バーチャル年末祝賀イベントの計画から得られる重要な学び

作成者 Markus Aregger 2022年12月12日

年末の計画に取り組むのに忙しい中、多くのチームが年末の集まりや休日の祝賀をどのように行うかをブレインストーミングしています。たとえ同じ場所や同じタイムゾーンに物理的にいられない'ても、祝うことができます。.

トピック: 社内会議
5分で読む

現地イベント向けリモート通訳:未来へ戻る

作成者 Markus Aregger 2022年5月10日

ここ2年ほど、世界中のイベントや会議の主催者は、オンラインで集まりを開催する新しく創造的な方法を試み、かつてないほど変化と適応を受け入れています。.

トピック: 通訳技術 ハイブリッドイベント 対面イベント PCO
15分 読む

現在、統合ライブ翻訳体験を提供する60以上のイベントプラットフォーム

By Markus Aregger on March 24, 2022

The appetite for virtual events does not seem to slow down. According to marketwatch.com the year-over-year growth rate for the global virtual events market for 2021 is estimated at 40.37%" by the end of 2025.

対面イベントが徐々に再開し始める中、バーチャル体験とオンサイト体験という二つのエントリーポイントを提供することは、イベント主催者にとって見逃したくない付加価値となりつつあります。ハイブリッドイベントの確かな、しかしまだ十分に活用されていない可能性は、主催者がパンデミック後もリモート参加者に驚くべきイベント体験を提供するため、最高水準のクラウドベースイベントテクノロジーを探し続けることを意味します。.

Topics: Online Events Multilingual Web Conferencing