デジタル技術の広範な導入により、同時通訳はこれまで以上に利用しやすくなりました。対面通訳は、プロフェッショナルで大規模なイベントにおいて、パンデミック後の復興を遂げていますが、リモート同時通訳(RSI)オプションの登場により、現地通訳者を必要とせずに効果的な国際会話が実現可能となりました。結果として、同時翻訳の提供はこれまでにないほどシンプルで信頼性が高く、コスト効果も優れています。.
本稿では、同時通訳とリモート同時通訳サービスのコストを比較し、それぞれの利点と欠点を概説し、最もコスト効果の高いサービスを選択するためのアドバイスを提供します。.
違いは何ですか?
リモート通訳システムが最適な選択肢かどうかを判断するには、まず両アプローチの違いを理解する必要があります。.
会議、カンファレンス、タウンホール、研修セッション、その他リアルタイム翻訳が必要なイベント形式向けに、プロのカンファレンス通訳者による通訳サービスは2種類あります。
- 対面同時通訳
- リモート同時通訳
通訳者が会議に実際に同席している場合は、対面同時通訳と呼ばれます。一方、通訳者が別の場所にいて、会議がビデオ録画され、通訳用ソフトコンソールを使用してプロの通訳者にストリーミングされる場合は、リモート同時通訳が行われます。.
二つのアプローチ間の主な違いは以下の通りです:
- セットアップ: 対面通訳には多くの機材が必要です(サウンドブース、通訳用ハードコンソール、AV機器、ケーブル、..)
- 必要な支援: オンサイト通訳のためには、適切な機材を備えたAV業者と契約し、LSPまたは通訳エージェンシーを通じて通訳者を探し、受信機を聴衆に配布し、通訳設定を行う全てを現場で管理するクルーが必要です。
- 利用可能な人材: 現地で通訳者を割り当てる場合、言語人材の選択肢は、一日中利用可能で、移動に応じられる方に限られます。
- リスク: フライトがキャンセルされた場合はどうなりますか?通訳者が急遽キャンセルしなければならない場合はどうでしょうか?リモート通訳を利用すれば、直前の変更がイベントの成功を危険にさらすことはありません。
- サービス範囲
- 言語アクセスデバイス: ライブ翻訳は、対面通訳を通じて現場の聴衆向けにラジオ/IR受信機へストリーミングされます。リモート通訳は同じ受信機で利用できるほか、参加者のモバイルフォン、会議プラットフォーム、またはストリーミングサービスへも配信されます。
対面通訳費用
現地通訳の確保には多くの要素が必要です。まず、適切な人材を確保する必要があります。その後、各通訳者'のフライト、宿泊、イベントへの往復交通費を手配し支払う必要があります。現地通訳を実現するには、機材のレンタルや会場での通訳ブースの設置も必要です。.
複数の言語で通訳が必要な場合、現地通訳の費用は急激に上昇する可能性があります — 通常、言語の組み合わせごとに2名の通訳が必要です。また、会場の選択にも影響が及び、来場者や複数の通訳ブースを収容できる十分な広さが求められます。.
これらすべての要因が組み合わさることで、対面通訳は短時間の1時間セッションなど、多くのシナリオにおいて実行不可能な選択となります。.
リモート通訳費用
適切なリモート同時通訳プラットフォームは、通訳者が世界中どこからでもサービスを提供しやすくします。これにより、通訳者の輸送や宿泊、通訳ブースの設置が不要になります。これらのコスト削減に加えて、RSIは通訳者がイベントへ移動する必要がなくなることで、イベントのカーボンフットプリントも削減します。.
RSI プラットフォームは、あらゆる オンサイト、ハイブリッド、または完全にバーチャルな会議やイベント — 従来のイベント手法(通訳者が現場に見える)と比較して、財務的および環境的コストを抑えることができます。
RSIは高度なソフトウェアで構成されていますが、正確で文化的に配慮された通訳を確保するには、人間の通訳者の経験とスキルに依存します。一般的に、以下の要素がRSIソリューションの価格に影響します:
通訳料金
Interprefyのような通訳パートナーは、お客様に最適なプロフェッショナル会議通訳者を選定・審査いたします。費用は主にイベントの期間、通訳者数、そして必要な言語の組み合わせに基づいて算出されます。.
プロフェッショナルサポート
お客様のRSIプロバイダーは、イベント前の通訳手配に関するすべての物流を担当する専任プロジェクトマネージャーを任命します。これには、通訳者の検索、管理、ブリーフィング、機材の稼働確認、技術ソリューションの設定調整が含まれます。偶然に任せず、Interprefyのような信頼できる通訳ベンダーは、通訳のモニタリングやハードウェア・ソフトウェアのトラブルシューティングなど、イベント全体にわたる技術サポートを提供します。.
プラットフォームの利用
RSIプラットフォーム利用に伴う技術料金はイベントごとに異なります。料金はイベントの複雑性、通訳を必要とする参加者数、イベントの期間によって左右されます。.
支払いモデルはサービスプロバイダー間で異なります。RSIプラットフォームの中には年次サブスクリプションが必要なものもあり、Interprefy のようにイベントごとに課金するものもあります。.
ご利用に最適なモデルを提供するサービスプロバイダーと協力してください — 使用した分だけ支払う方式を好むか、常時利用可能なサブスクリプションの安心感を求めるかに関わらず。.
現地通訳とリモート通訳の費用比較
両方の戦略にかかる費用は主に、技術、通訳、支援の3つのカテゴリーに分けられます。ただし、イベント会場でライブ翻訳を設定する際の課題により、費用項目の数と規模がより大きくなることがよくあります。.
リモート通訳は、通訳費用を最大75%削減し、技術費用を平均で50〜60%削減できます。.
RSIは、その広範な機能と汎用性により、対面通訳の最も重要なコストの一部を削減し、— サービス品質を損なうことはありません。.
リモート同時通訳は、通訳費用を最大75%削減し、技術費用でも平均50〜60%の節約が可能です。.
以下の表は、会場での対面通訳、リモート通訳、およびラジオ/赤外線受信機を使用したリモート通訳の費用を詳細に示しています。.
-min.png?width=1414&name=cost%20comparison%20rsi%20vs%20on-site%20(1)-min.png)
どのオプションが最適ですか?
RSIは、サービス品質を維持しながら、現地通訳者の雇用に比べて大幅にコストを削減できます。直接費用だけでなく、お客様側の管理業務に伴う隠れたコストも削減します。.
Interprefyは、リモート通訳と ハイブリッド通訳 の設定を支援できます。
現地サポートによる安心感をご希望の場合、経験豊富なInterprefyのスペシャリストまたは認定パートナーがイベント会場でご支援いたします。.
各イベントの正確な要件と状況に合わせて同時通訳ソリューションをカスタマイズし、支払った分だけの価値をご提供いたします。.
イベントのライブ翻訳ニーズについて弊社チームにご相談いただき、RSI、AIリアルタイム翻訳、またはその両方の組み合わせが、お客様のニーズと予算に最適かどうかをご検討ください。.



ダウンロードリンクをもっと表示



