チューリッヒ、スイス、2025 年 7 月 8 日 - Interprefy が、今年で 100 回目を迎える伝説のロレックス ファストネット レースで多言語アクセシビリティを実現し、言語に関係なくファンと参加者がつながり、交流できるよう支援することを誇りに思います。
イギリスのカウズからフランスのシェルブール=アン=コタンタンまで、695マイルの過酷なコースを走るファストネットレースは、世界中から何千人ものセーラーと観客を魅了します。今年は、Interprefyの遠隔同時通訳、 AI音声翻訳、ライブキャプションサービスにより、レースを母国語で視聴できるようになります。
この象徴的なイベントをこれまで以上にお楽しみいただけるよう、レース期間中は多言語サポートを実施します。7月25日から8月1日まで、毎日「Fastnet Talks」の技術により、誰もが自分の言語で視聴し、学ぶことができます。
当社のテクノロジーは、以下の方法でレースをサポートします。
英語とフランス語の双方向遠隔同時通訳(RSI)
AI音声翻訳による追加言語への翻訳
会場の巨大スクリーンに表示する字幕やクローズドキャプションのライブ配信
Interprefyモバイルアプリからシームレスにアクセス
インタビューを受ける船員であっても、自宅で番組を観戦するファンであっても、Interprefy を使用すると理解しやすく、理解されやすくなります。
国際イベントがよりグローバル化していくにつれ、ファンは母国語で、ライブで、そして障壁なく交流することを期待しています。スポーツ主催者は、観客の拡大だけでなく、インクルーシブ、アクセシビリティ、そして公平性を促進するため、多言語によるファン体験をますます重視しています。
この高まりつつある傾向は、スポーツ界における多様性への幅広い動きを反映しています。言語アクセスは、誰もが歓迎され、参加できるイベントを実現する上で重要な要素です。組織にとって、これはコンプライアンスや見栄えの問題ではなく、国境、文化、コミュニティを超えた有意義なつながりを生み出すことなのです。
ロレックス・ファストネット・レースのようなイベントは伝統を重んじていますが、今年はリアルタイムのファンエンゲージメントが大きな注目を集めています。主催者がファンとのエンゲージメント向上策を模索する中、主要スポーツイベントでは当社の多言語サービスへの需要が高まっています。この象徴的なレースに当社の遠隔同時通訳とAI音声翻訳サービスを導入することで、あらゆる言語的背景を持つファンがレースに積極的に参加し、共に喜びを分かち合えるようになります。
— Interprefyグローバル機関責任者
Interprefyは、コートサイドから海岸線まで、主要な国際イベントにおいてよりスマートなコミュニケーションを実現しています。Fastnet Raceとの連携は、ニームで開催されたUTSテニストーナメントやダボスで開催された欧州・アジア経済サミット、いずれもリアルタイムの言語アクセスがいかに強力であるかを示しています。
スポーツ、文化、テクノロジーが融合し続ける中、私たちはまさにその中心にいて、翻訳を通じて会話を繋ぎ、世界的な瞬間を祝っています。
Interprefyは、クラウドベースの多言語コミュニケーションサービスにおけるグローバルリーダーです。スイスで設立された同社は、高度なAI技術と人間の専門知識を活用した革新的なソリューションを提供することで、世界中のイベントや集会におけるシームレスな多言語コミュニケーションを実現し、グローバルコミュニケーションの強化を目指しています。Interprefyは、技術革新と環境への責任へのコミットメントを通じて、イベント業界におけるエンゲージメント、インクルーシブ性、そして持続可能性の向上に貢献しています。