スイス・チューリッヒ、2025年11月13日 — Interprefy、クラウドベースの多言語コミュニケーションとAI駆動のアクセシビリティ技術のグローバルリーダーであり、次のように発表できることを誇りに思います Event Tech Live Londonの初の受賞者 イベントアクセシビリティとインクルージョンのための最優秀技術 賞、2025年に導入された全く新しいカテゴリです。この新しい賞は、アクセシビリティ、インクルージョン、そしてイベント業界における平等な参加を最も意味のある形で促進する技術を認識します。
InterprefyがETL’の史上初のアクセシビリティ賞を受賞
作成者 Dayana Abuin Rios 2025年11月13日
トピック: 業界ニュース & トレンド ライブキャプション AI音声翻訳
インタープリフィはオンライン会議向けに初のライブ翻訳エージェントを開始
によってDayana Abuin Rios2025年9月25日
スイス・チューリッヒ、2025年9月25日 — Interprefy を発表しました Interprefy Agent、オンライン会議を瞬時に多言語化する画期的な新技術です。
他の参加者と同様に会議に参加し、Interprefy Agentは、80以上の言語でクリアなリアルタイム音声翻訳と字幕を提供します — 複雑な接続やプレミアムライセンス、仮想ケーブルなしで。.
トピック: 通訳技術 ライブ字幕 AI音声翻訳
インタープリフィがユニバーサルAI音声翻訳を発表
作成者 Dayana Abuin Rios 2025年9月1日
スイス・チューリッヒ、2025年8月28日 — 私たちは、すべてのイベントを普遍的にアクセス可能にするという使命において、画期的な大きな飛躍を遂げました。今日は、従来のイベント音声ソリューションの限界を打ち破る、Interprefy Nowの画期的なアップデートを発表できることを誇りに思います。このリリースにより、私たちのアプリは汎用的な AI音声翻訳プラットフォーム、イベント主催者の皆様がすべての参加者に対し、明瞭でシームレスな言語アクセスを提供できるようにします。— 彼らが最前列に座っている場合でも、広大な展示ホールを歩き回っている場合でも、あるいは世界中の遠隔地から参加している場合でも。 このアップデートにより、Interprefy Nowはもはや小規模で近距離の会議に限定されません.
この進化は Interprefy Now 多言語イベント向けの最も携帯性が高く、スケーラブルなリスニングソリューションへと変え、真のイベントインクルーシブ性を、規模や形式を問わず実現することをシンプルにします。
トピック: 通訳技術 ライブ字幕 AI音声翻訳
ハーグ・トークスはインタープリフィと共に理解を向上させる
作成者 Dayana Abuin Rios 2025年7月10日
スイス・チューリッヒ、2025年7月10日 - 6月23日、Interprefyは誇りを持って支援しました ハーグ・トークス:正義の平和とは何か?、開催場所は オランダ・ハーグ、アマーレ・スタジオ。この夜は、平和、正義、希望 — 提供するプラットフォームを通じて、これらの理想が私たちのコミュニティや個人の行動にどのように影響するかを考える場を提供しました。
トピック: 通訳技術 ライブ字幕 AI音声翻訳
Interprefy Powers Live Translation at the 100th Rolex Fastnet Race
作成者 Dayana Abuin Rios 2025年7月8日
スイス・チューリッヒ、2025年7月8日 - 私たちは誇りを持って発表します Interprefyは、今年の伝説的な第100回大会において多言語アクセシビリティを提供していますRolex Fastnet Race、ファンや参加者がつながり、関与できるよう支援します — 言語に関係なく。
トピック: 通訳技術 ライブ字幕 AI音声翻訳
InterprefyはITU主催のAI for Goodグローバルサミットでリアルタイム多言語アクセスを実現します
作成者 Dayana Abuin Rios 2025年7月3日
スイス・チューリッヒ、2025年7月3日 - AIはそれを理解できる人々の数だけ強力です。そのため、Interprefy は誇りを持ってサポートしています AI for Good Global Summit 2025 この世界をリードするイベントを真に多言語対応かつ包括的にするツールを提供することで。
トピック: 通訳技術 ライブ字幕 AI音声翻訳
Interprefyは欧州・アジア経済サミットに公式言語パートナーとして参加
By Dayana Abuin Rios on April 23, 2025
スイス・チューリッヒ、2025年4月23日 – Interprefy は今年の ヨーロッパ・アジア経済サミット (EAES) 2025 を提供することにより AI搭載のリアルタイム音声翻訳
, ライブ字幕, すべてのセッションで多言語字幕を提供し、フランス語、マンダリン語、ドイツ語、スペイン語、ヒンディー語、そしてサミット’ の基調言語である英語、私たち’ は言語が理解の妨げにならないことを保証しています — または参加。
Topics: Governmental & Non Profits Live Captions AI speech translation
Interprefy AIはUTS Nîmesでライブ字幕によりファンエンゲージメントを向上させます
作成者 Dayana Abuin Rios 2025年4月2日
スイス・チューリッヒ、2025年4月04日 - Interprefyは、Bastide Médical UTS Nîmesトーナメントにおいて、スタジアムのスクリーンにライブ字幕でAI駆動のリアルタイム音声翻訳を提供することで、ファン体験を向上させる予定です。これにより、12,000人以上の観客が、すべての瞬間 — ライブコーチングから試合後の振り返りまで — 言語に関係なく追うことができます。
トピック: スポーツ インクルーシブ ライブ字幕 AI音声翻訳
多言語イベントのインパクト測定
作成者 Dayana Abuin Rios 2025年2月14日
スイス、チューリッヒ、2025年2月13日 — イベント業界はますますグローバル化しており、マルチリンガルのオンラインおよび現地の参加者が会議、展示会、企業イベントに参加しています。しかし、この国際的な広がりにもかかわらず、イベント主催者がマルチリンガルイベントの成功を測定する方法には大きなギャップが残っています。 Interprefy'の グローバルビジネスとライブ翻訳'レポート、昨年9月にリリース、 多くの主催者が通訳やライブ翻訳サービスに投資している一方で、効果と全体的なインパクトを評価する重要なステップを見落としがちであることを示唆しています。


ダウンロードリンクをもっと表示



