SpotMe and Interprefy are pleased to announce a partnership, combining Interprefy’s leading Remote Simultaneous Interpretation (RSI) technology with the leading virtual event and digital experiences powered by the SpotMe platform. SpotMe customers can now receive instant interpretation services in any language to support digital events.
Markus Aregger の最近の投稿
SpotMe と Interprefy は、SpotMe の顧客向けにリモート通訳サービスを提供する新たなパートナーシップを発表できることを嬉しく思います。
作成者 Markus Aregger 2020年9月30日
Topics: Online Events Press Releases Multilingual Web Conferencing SpotMe
Interprefyは、スイスのベスト25スケールアップスタートアップのひとつに選ばれました
作成者 Markus Aregger 2020年9月29日
Interprefyは"best 25 Swiss scale-up start-ups"の1つに選ばれ、 100人の主要投資家とスタートアップ専門家のパネル。審査員は2010年から2014年に設立された、最も急成長しているスタートアップを選出しました。
トピック: プレスリリース
imavoxはInterprefyと提携し、AIOデジタルイベントプラットフォーム上で統合されたリモート通訳サービスを提供します。
作成者 Markus Aregger 2020年9月28日
2020年9月28日、チューリッヒ - imavoxは最初のInterprefyパートナーの一つであり、現在、imavoxが所有するバーチャル&ハイブリッドイベントプラットフォームAIO(All-in-One)に、ネイティブライブリモート同時通訳を完全に統合しています。.
Topics: Online Events Industry News & Trends Press Releases
リモート通訳技術プロバイダーのInterprefyは、世界的なロックダウン中に指数的な成長を目の当たりにしています。
作成者 Markus Aregger 2020年8月12日
- スイス発のスタートアップは、COVID-19の脅威を受け、数千件の計画された多言語オンサイトイベントをオンラインへ移行する支援を行いました。
- 数百のグローバル組織がZoom、Webex、または同様のウェブ会議プラットフォームでイベントを開催し、Interprefyが提供するリモート通訳を利用しました。
- プラットフォームの利用は2020年Q1からQ2にかけて7倍に増加しました


ダウンロードリンクをもっと表示



