<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
コンテンツにスキップ

Interprefy Agentのご紹介。ゲストのように簡単に招待できる、多言語対応の強力なエージェントです。シームレスな多言語アクセシビリティを実現します。

Interprefyを選ぶ理由

お客様のニーズに合わせてカスタマイズされた、シームレスなグローバルコミュニケーション。障壁も制限もありません。

必要なものだけを支払う

 
当社の料金体系は、お客様のニーズに合わせて設計されています。隠れた費用はなく、イベントの規模と要件に合わせて調整された、透明性のある価格設定です。
 

カスタムソリューション

リモート同時通訳からライブキャプション、AI 音声翻訳まで、お客様の独自の目標に合わせてサービスを調整します。
 

専門家の指導

当社のチームはお客様と緊密に連携し、イベントに最適な設定とサービスを決定し、シームレスな実行を保証します。
 

グローバルリーチ

場所を問わず、プロの通訳と高度な AI を活用したソリューションを利用できます。
 


通訳コストを最大75%

通訳者を飛行機で呼んだり、かさばるハードウェアをレンタルしたりする必要はありません。遠隔通訳とAI音声翻訳を活用することで、費用と環境コストを大幅に削減できるだけでなく、多言語サービスの構築と提供のプロセスを効率化できます。
 

探検する

計画を解釈する

複数のイベント向けに設計された柔軟なサブスクリプションプランは、お客様のニーズに合わせてカスタマイズされ、より大きな価値と汎用性を提供します。.

お客様

EEFAユーロ2020ロゴ-3

UEFA EURO 2020におけるリモート記者会見の実施は大きな課題でした。認定メディアや放送局に高水準のサービスを提供するためには、Interprefyのような経験豊富で柔軟性があり、信頼できるパートナーの存在が不可欠でした。

UEFA シニアメディアサービス&オペレーションマネージャー

星
星
星
星
星
アンドリン・クーパー
世界子供基金ロゴ-1

Interprefyとの連携は素晴らしい経験でした。InterprefyのAI音声翻訳は文脈に正確で、分野特有の単語や名前までも正確に翻訳し、非常に感銘を受けました。

世界子供基金プロジェクトコーディネーター

星
星
星
星
星
エリカ・オルソン
ドミノ・ピザ3

Interprefyは、3日間で9,000人以上の参加者を集めた大手ブランド最大規模のイベントにおいて、大幅なコスト削減に貢献しました。9言語に対応した、柔軟性、拡張性、そして革新的なリモート同時通訳ソリューションを提供してくれました。

ドミノ・ピザ プロジェクトマネージャー

星
星
星
星
星
ローランド・ラファエル
アクシアンズ ロゴ-1

Interprefy は、人々がお互いから学び、大切にされていると感じ、仲間と安心して共有できるようにするという私たちの目標の実現に、多言語字幕で協力してくれました。 

イノベーションマネージャー、Axians

星
星
星
星
星
チャールズ・デュケイン

よくある質問(FAQ)

Interprefy の価格設定はどのように計算されますか?
Interprefyは、各イベントに合わせて柔軟かつ使用量に基づいた料金体系を採用しています。料金は、イベントの期間、必要な言語数、通訳を必要とする参加者数、人間の通訳者とAIベースのライブ翻訳サービスのどちらを利用するかといった要素によって決まります。複数回または定期的にイベントを開催する団体向けに、Interprefyは時間単位(プラットフォーム利用、サービス利用、通訳)のプランを提供しています。購入する時間数が多いほど、1時間あたりの料金が安くなります。プランの有効期間は12ヶ月で、未使用時間は繰り越されません。
Interprefy の各プランには何が含まれていますか?
プランには、プラットフォーム全体で柔軟にご利用いただける時間数、通訳、字幕作成、AI音声翻訳、プロフェッショナルサービスが含まれています。すべてのプランで、オンライン、ハイブリッド、対面イベントで多言語体験を提供するためのInterprefyプラットフォームとモバイルアプリをご利用いただけます。プランは、「プラットフォーム」、「プロフェッショナルサービス」、「通訳」の3つのモジュールで構成されており、必要なテクノロジー、専門家によるサポート、そして人間による通訳を組み合わせることができます。各プランは12ヶ月有効で、組織のイベント規模に合わせて拡張できるように設計されています。
Interprefy では、カスタマイズされた価格設定を提供していますか?
はい、Interprefyは、独自のイベントワークフローを持つ組織向けに、カスタマイズされた価格設定を提供しています。当社の価格モデルは、既成のオプションに頼るのではなく、各イベントの特定のニーズに合わせて調整されるように設計されています。費用は、必要なサービス、対象言語数、イベント期間、必要なサポートレベルに応じて調整されます。これにより、すべての組織がイベント要件にぴったり合った見積もりを受け取ることができます。定期的なイベントの場合、 Interprefyプランは理想的な長期ソリューションです。年間を通して多言語イベントを開催する組織にとって、バンドルされた時間、より高い柔軟性、そしてより優れた価値を提供します。
通訳料は料金に含まれていますか?
定期イベントと非定期イベントの両方で、通訳費用を料金に含めることができます。どちらの場合も、通訳サービスはお客様のご要望に合わせたお見積り書に追加されるだけで、Interprefyがお客様の言語と内容に最適な、経験豊富で審査済みの通訳者を手配いたします。また、お客様ご自身で通訳者をご指名いただくことも可能です。Interprefyは、プラットフォーム上でスムーズに通訳業務を遂行できるよう、技術面のオンボーディングとサポートを全面的に提供します。このアプローチにより、臨時イベントでも定期イベントでも、あらゆるイベントで包括的かつ高品質な多言語ソリューションをご利用いただけます。
ハイブリッド、バーチャル、対面イベントの料金設定はありますか?
はい、Interprefyはハイブリッド、バーチャル、オンサイトイベントに対応しており、それぞれの形式に合わせた料金プランをご用意しています。料金は、技術的な設定、会場の要件、通訳チャネルなどによって異なります。当社のプラットフォームは、80以上の会議プラットフォームを含む主要なイベントテクノロジーと容易に連携できるため、あらゆるイベント形式に対応可能です。複雑な構成や大規模な構成の場合は、個別のお見積りも承っております。
Interprefy | お問い合わせCTA

次回の多言語イベントを計画しましょう 

Interprefyの魔法を今後のカンファレンスやイベントに活用し、コンテンツを常に新鮮な状態に保ちましょう。私たちのチームが、あらゆる段階でサポートいたします。