DLC Eventsは中東で最大の会議システムプロバイダーであり、国内外の市場向けに技術的なイベントソリューションを提供しています。2020年6月から公式のInterprefy AVパートナーです。豊富な経験に支えられ、約30年にわたり、DLC Eventsはすべての通訳およびディスカッションシステムを提供するために選ばれました2022年3月にドバイで開催されたWorld Government Summitのために。

世界政府サミット 世界中から思想的リーダー、グローバルな専門家、意思決定者を招き、将来の政府形成に不可欠なツール、政策、モデルの開発に共有し貢献しました。 

概要

2020年ドバイ万博の閉幕に合わせ、InterprefyのAVパートナーであるDLC Eventsは、同種最大規模のメガカンファレンスにおけるすべての通訳要件に対し、包括的なソリューションの提供を受託しました。 同時通訳は現地の8つの会場で実施されました。メインプラナリーであるDP World Arenaでは10言語、3つのメインセッションホールではそれぞれ5言語、さらに4つの会議室では各3言語が提供されました。.

Interprefy 世界政府サミット 2

 

課題

物流を削減しながら、柔軟性を維持する

8部屋への通訳提供を確実に行うという課題に加えて、DLCイベントはイベントのために解決すべき3つの課題も与えられました:

  • ライブウェビナーストリーム:イベント全体を通じて、すべての部屋でライブウェビナーストリームの通訳が利用可能である必要があり、部屋ごとに1つのストリームです。
  • いつでもどこでも:DPワールドアリーナからの通訳は、全体会場の座席が満席になった際に、他のセッションホールでオーバーフロー座席として使用される場合でも、いつでも聞くことができるように利用可能でなければならなかった。
  • 部屋間の距離: すべての部屋の通訳は、公式メディアセンターで利用可能である必要があります。イベントは、展示センターコンコースの反対側に位置しています。

 

アプローチ

Interprefy'のクラウド上のRSIテクノロジーと信頼できるリモートサポートチーム

ケーブルを何キロも敷設したり、接続のために多数のラップトップを使用し、大規模な技術者チームを必要とする代わりに、DLC EventsはInterprefy'sのクラウド上のリモート同時通訳プラットフォームを選択しました。.

DLC Events は、湾岸地域のイベントにおいて Interprefy のサポートを受けられることを嬉しく思います。Interprefy は、従来の通訳システムが適さない場面において、安全で信頼性の高いソリューションを提供します。– Lorraine Ludman, DLC Events のマネージングディレクター

その結果、すべての言語が各部屋のローカルDanteオーディオネットワークと各イベントスペースの個別トークンを使用してInterprefyプラットフォームにストリーミングされました。.

国際的なハイブリッドイベントを開催する際の課題と要求に直面することは、通常、品質と規模のどちらかを選ばなければならないことを意味しますが、Interprefyソリューションは既存の技術フレームワークに容易に統合されました。Miki Morana, イベント技術ディレクター(Field, Morana アンド・アソシエイツ。

結果

4000人以上の対面およびオンライン参加者は、選択した言語でシームレスにイベントをフォローできました。一方、DLCはInterprefyのクラウド上のリモート同時通訳ソリューションを活用し、イベントが提示した課題を解決しました:

  • ライブウェビナーストリーム: 各部屋で継続的にウェビナーが開催され、ホストブロードキャスターからの映像と音声を取り込み、Interprefy’のシームレスな統合技術を使用して通訳がウェビナーに追加され、リモート視聴者は部屋内の参加者と同じ通訳を聞くことができました。Interprefy’のリモートサポートチームは常にすべてのフィードを監視し、必要に応じてDLC Event’の現場技術者と連絡を取り合っていました。
  • いつでもどこでも: Interprefy Cloud から利用可能な任意の部屋の通訳により、現場の技術者は任意の部屋で通訳の送信から受信へと設定を変更することが容易になりました。トークンを総会プラットフォームに簡単に変更することで、DLC Events は総会セッションの通訳を他の部屋の受信機やヘッドフォンでも提供できました。セッション設定からオーバーフロー設定への切り替えは1分未満で完了し、エンドクライアントの迅速な意思決定に容易に対応しました。
  • 部屋間の距離: メディアセンターは多数の国内外のジャーナリストを受け入れ、イベント視聴用の大型スクリーン、ノートパソコンとインターネット、そして希望する言語で聞くことができる通訳受信機を提供しました。DLC Events は、赤外線送信機に接続されたノートパソコンを設置し、イベントの通訳をジャーナリストが使用するヘッドセットへ送信しました。メディアセンターの大型スクリーンに表示される部屋は、最も興味深いセッションが開催されている場所に応じて変わりました。DLC は、メディアセンターへのフィードがある部屋から別の部屋へ切り替わる際、ホスト放送局の指示に合わせて調整し、結果として通訳送信機に接続されたノートパソコンのトークンを変更しました。 

DLC Eventsが提供したInterprefyテクノロジーなしでは、これほど完璧なイベントを実現することはできませんでした。.

"DLC Events とその舞台裏のリモートサポートチームは、途切れのない体験を提供するために尽力しました。強くお勧めします。" と述べています Miki Morana, イベント技術ディレクター( Field, Morana とアソシエイツ